exclusión
“exclusión” signifie “exclusion” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
exclusion
Aussi : omission
📝 En Action
La exclusión de su nombre en la lista fue un error.
A2L'exclusion de son nom de la liste était une erreur.
Esta dieta requiere la exclusión total del azúcar.
B1Ce régime alimentaire nécessite l'exclusion totale du sucre.
La exclusión de participantes menores de edad es obligatoria por ley.
B2L'exclusion des participants mineurs est obligatoire par la loi.
social exclusion
Aussi : marginalization
📝 En Action
Luchamos contra la exclusión social en las grandes ciudades.
B1Nous luttons contre l'exclusion sociale dans les grandes villes.
La falta de internet puede causar exclusión digital.
B2Le manque d'internet peut causer une exclusion numérique.
Muchos jóvenes sufren de exclusión laboral por falta de experiencia.
C1De nombreux jeunes souffrent d'exclusion professionnelle en raison d'un manque d'expérience.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : exclusión
Question 1 sur 3
Quelle est la façon correcte de dire 'l'exclusion' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'exclusio', qui combine 'ex' (hors) et 'claudere' (fermer ou clore). Littéralement, cela signifie 'fermer la porte à quelque chose'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'exclusión' signifie toujours quelque chose de mauvais ?
Généralement, oui, car cela implique de laisser quelqu'un ou quelque chose de côté. Cependant, en logique ou en sciences, cela peut simplement signifier une règle neutre pour séparer les données.
Comment dit-on 'mutuellement exclusifs' en espagnol ?
L'expression courante est 'mutuamente excluyentes'.
Le 'x' dans 'exclusión' se prononce-t-il comme un 's' ?
Dans de nombreuses régions hispanophones, surtout dans un discours rapide, le 'x' sonne comme un 's' (es-cloo-syon), mais dans un discours formel, il sonne davantage comme 'ks'.

