fotografías
“fotografías” signifie “photographies” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
photographies, photos
Aussi : images
📝 En Action
Encontré unas fotografías antiguas en la caja de mi abuela.
A2J'ai trouvé de vieilles photographies dans la boîte de ma grand-mère.
Vamos a tomar muchas fotografías en el viaje.
A1Nous allons prendre beaucoup de photos pendant le voyage.
tu photographies, tu es en train de photographier
Aussi : tu prends des photos
📝 En Action
¿Tú fotografías paisajes o personas?
B1Photographies-tu des paysages ou des personnes ?
Si fotografías el cartel, no olvides usar flash.
B2Si tu photographies le panneau, n'oublie pas d'utiliser le flash.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fotografías
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'fotografías' comme l'action de prendre une photo ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est une combinaison de deux idées du grec ancien : *phōs*, signifiant 'lumière', et *graphē*, signifiant 'écriture' ou 'dessin'. Ainsi, une 'fotografía' signifie littéralement 'dessin avec la lumière'.
Première attestation : 19th century (coined internationally after the invention of the process)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'fotografías' a-t-il un accent aigu ?
L'accent aigu vous indique exactement où placer l'accent tonique lorsque vous prononcez le mot. Dans 'fotografías' (le nom), l'accent tombe sur le son 'i', pas sur le 'a' qui le précède. Il en va de même pour la forme verbale 'tú fotografías'.
Est-ce acceptable d'utiliser 'fotos' au lieu de 'fotografías' ?
Absolument ! 'Fotos' est l'abréviation standard, informelle et très courante pour 'fotografías'. Elle est utilisée constamment dans le discours de tous les jours.

