Inklingo

retratar

rre-tra-TAR/retɾaˈtaɾ/

faire le portrait, photographier

Aussi : peindre un portrait
VerbeA2regular ar
Un photographe regardant à travers l'objectif d'un appareil photo une personne assise pour un portrait.
gerundretratando
past Participleretratado
infinitiveretratar

📝 En Action

El fotógrafo me retrató ayer en el parque.

A2

Le photographe m'a tiré le portrait hier dans le parc.

A Goya le gustaba retratar a la familia real.

B1

Goya aimait peindre les portraits de la famille royale.

No me gusta que me retraten sin avisar.

B2

Je n'aime pas être photographié sans prévenir.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • retratar a alguienfaire le portrait de quelqu'un
  • dejarse retratarse laisser photographier

représenter, dépeindre

Aussi : refléter
VerbeB2regular arformal
Un artiste peignant une scène détaillée de personnes marchant sur une place de ville animée.
gerundretratando
past Participleretratado
infinitiveretratar

📝 En Action

La novela retrata muy bien la vida en el campo.

B2

Le roman dépeint très bien la vie à la campagne.

El director retrató la crisis con mucha crudeza.

C1

Le réalisateur a dépeint la crise avec beaucoup de dureté.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • retratar la realidadreprésenter la réalité
  • retratar fielmentereprésenter fidèlement

révéler son vrai caractère

Aussi : montrer ses vraies couleurs
VerbeC1regular ar
Une personne retirant un masque simple pour montrer son visage heureux et authentique en dessous.
gerundretratándose
past Participleretratado
infinitiveretratarse

📝 En Action

Con ese comentario, él mismo se retrató.

C1

Avec ce commentaire, il a révélé son vrai caractère.

Si no vienes, te estarás retratando como un cobarde.

C1

Si tu ne viens pas, tu te révèleras comme un lâche.

Connexions de Mots

Synonymes

  • delatarse (se trahir)
  • descubrirse (se révéler)

Expressions & Idiomes

  • quedar retratadoavoir sa vraie nature (souvent mauvaise) exposée par ses propres actions

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesretrataran
yoretratara
retrataras
vosotrosretratarais
nosotrosretratáramos
él/ella/ustedretratara

present

ellos/ellas/ustedesretraten
yoretrate
retrates
vosotrosretratéis
nosotrosretratemos
él/ella/ustedretrate

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesretrataron
yoretraté
retrataste
vosotrosretratasteis
nosotrosretratamos
él/ella/ustedretrató

imperfect

ellos/ellas/ustedesretrataban
yoretrataba
retratabas
vosotrosretratabais
nosotrosretratábamos
él/ella/ustedretrataba

present

ellos/ellas/ustedesretratan
yoretrato
retratas
vosotrosretratáis
nosotrosretratamos
él/ella/ustedretrata

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "retratar" en espagnol :

dépeindrephotographierrefléterreprésenter

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : retratar

Question 1 sur 3

Quelle est l'utilisation la plus naturelle de 'retratar' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
retrato(portrait)Nom
retratista(portraitiste)Nom
autorretrato(autoportrait)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'retractare', signifiant 'tirer en arrière' ou 'regarder à nouveau'. Il a évolué de 'retirer' une ligne à 'redessiner' une ressemblance.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: retraiterItalian: ritrarre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Retratar' est-il la même chose que 'sacar una foto' ?

Pas exactement. 'Sacar una foto' est un terme général pour prendre n'importe quelle photo. 'Retratar' implique spécifiquement un portrait d'une personne ou une capture très artistique et délibérée de sa ressemblance. En français, 'prendre une photo' est général, tandis que 'faire le portrait' est plus spécifique.

Puis-je utiliser 'retratar' pour un selfie ?

Techniquement oui, un 'autorretrato' est un autoportrait. Cependant, dans la conversation courante, les gens disent généralement 'hacerse un selfie'. En français, on dirait 'faire un selfie'.

Se réfère-t-il uniquement aux photos ?

Non ! Il peut aussi faire référence à des peintures, des dessins, ou même une description très détaillée dans un livre ou un film. En français, on utiliserait 'représenter' ou 'dépeindre' pour ces usages.