imagínate
“imagínate” signifie “Imagine ça” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Imagine ça, Pense un peu
Aussi : Waouh, Tu y crois ?
📝 En Action
Estuvimos esperando tres horas. ¡Imagínate!
B1Nous avons attendu trois heures. Imagine ça !
Imagínate que ganas la lotería, ¿qué harías primero?
B2Pense un peu, tu gagnes à la loterie, que ferais-tu en premier ?
Perdí el autobús, y luego, ¡imagínate!, empezó a llover a cántaros.
B1J'ai raté le bus, et puis, tu imagines !, il s'est mis à pleuvoir à verse.
Imagine (cela)
Aussi : Visualise (ça)
📝 En Action
Imagínate un mundo sin internet. ¿Cómo sería?
A2Imagine un monde sans internet. Comment serait-il ?
Cierra los ojos e imagínate la playa.
A2Ferme les yeux et imagine la plage.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "imagínate" en espagnol :
imagine ça→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : imagínate
Question 1 sur 2
Quelle expression française capture le mieux le sens de '¡Imagínate!' lorsqu'il est utilisé de manière conversationnelle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *imagināri*, signifiant « former une image mentale » ou « concevoir ». Le mot espagnol 'imagínate' est simplement la forme impérative du verbe 'imaginar' combinée avec le pronom familier 'te'.
Première attestation : The root verb *imaginar* has been in use since the early Romance languages developed.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'imagínate' porte-t-il un accent ?
L'accent est nécessaire car lorsque vous attachez le pronom 'te' à l'impératif de deux syllabes 'imagina', l'accent tonique naturel du mot change. L'accent sur le deuxième 'i' (imagÍnate) maintient la force sur la même syllabe que dans la forme verbale originale 'imagina'.
Quand dois-je utiliser 'imagínate' par rapport à 'imagínese' ?
Utilisez 'imagínate' lorsque vous parlez de manière informelle (avec des amis, la famille, ou des personnes que vous tutoyez). Utilisez 'imagínese' lorsque vous parlez de manière formelle (avec des inconnus, des aînés ou des professionnels, où vous utiliseriez le 'vous').

