pensar
“pensar” signifie “penser” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
penser
Aussi : utiliser son esprit, considérer
📝 En Action
Necesito tiempo para pensar.
A1J'ai besoin de temps pour réfléchir.
Pienso, luego existo.
B1Je pense, donc je suis.
¿En qué piensas?
A2À quoi penses-tu ?
penser
Aussi : croire, être d'avis que
📝 En Action
Pienso que es una buena idea.
A2Je pense que c'est une bonne idée.
¿Qué piensas de la nueva ley?
B1Que penses-tu de la nouvelle loi ?
Ellos piensan que vamos a ganar.
A2Ils pensent que nous allons gagner.
No pienso que sea tan fácil.
B2Je ne pense pas que ce soit si facile.
avoir l'intention de
Aussi : planifier, envisager de
📝 En Action
Pienso viajar a México el próximo verano.
B1J'ai l'intention de voyager au Mexique l'été prochain.
¿Piensas ir a la fiesta esta noche?
B1As-tu l'intention d'aller à la fête ce soir ?
Pensábamos salir, pero empezó a llover.
B2Nous avions l'intention de sortir, mais il a commencé à pleuvoir.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pensar
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'J'ai l'intention d'acheter une nouvelle voiture' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'pensāre', qui signifiait 'peser' ou 'considérer'. Vous pouvez voir le lien : quand nous pensons, nous sommes souvent en train de 'peser' nos idées et nos options.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pensar en', 'pensar de', et 'pensar que' ?
C'est une excellente question ! Voici une ventilation simple : - **Pensar en** : Utilisez-le pour le *sujet* de vos pensées. Cela signifie 'penser **à**'. (ex: 'Pienso en mi familia' - Je pense à ma famille). - **Pensar de** : Utilisez-le pour demander une *opinion*. Cela signifie 'penser **de**' ou 'quel est ton avis sur'. (ex: '¿Qué piensas de la canción?' - Qu'est-ce que tu penses de la chanson ?). - **Pensar que** : Utilisez-le pour *énoncer* votre opinion. Cela signifie 'penser **que**'. (ex: 'Pienso que es una buena canción' - Je pense que c'est une bonne chanson).
Est-ce que 'pensar' est toujours un verbe à changement de radical 'e' en 'ie' ?
Pas toujours ! Le 'e' se transforme en 'ie' dans la plupart des formes du présent (pienso, piensas, piensa, piensan) et dans les formes correspondantes de l'impératif/subjonctif. Cependant, pour 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous, pluriel informel), il reste régulier : 'pensamos', 'pensáis'. Il est également régulier dans d'autres temps comme le prétérit ('pensé') et l'imparfait ('pensaba').


