descansar
dess-kahn-SAHR
/des.kanˈsaɾ/
Visualiser descansar comme « se reposer » ou « faire une pause ».
descansar(Verbe)
se reposer
?faire une pause
,faire une pause
?arrêter de travailler ou de bouger
dormir
?often used euphemistically, especially if referring to a long rest
📝 En Action
Necesito descansar después de este largo viaje.
A1J'ai besoin de me reposer après ce long voyage.
¿Por qué no descansas la vista un rato?
A2Pourquoi ne te reposes-tu pas les yeux un moment ?
Descansamos el sábado y el domingo.
A2Nous nous reposons (sommes en congé) le samedi et le dimanche.
💡 Points de grammaire
Un verbe AR régulier
Ce verbe suit le modèle de conjugaison le plus simple (terminaison en -AR). Ainsi, une fois que vous connaissez un verbe en -AR, vous connaissez 'descansar' !
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'descansar' et 'relajarse'
Erreur : “Me voy a descansar en la playa. (Je vais me reposer à la plage.)”
Correction : Bien que correct, 'Me voy a relajar en la playa' (Je vais me détendre à la plage) est souvent plus naturel pour les activités de loisir.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation pour le sommeil
Vous pouvez demander '¿Descansaste bien ?' (As-tu bien dormi ?) après que quelqu'un se soit réveillé. C'est une façon un peu plus douce de demander que d'utiliser 'dormir'.

Visualiser descansar en comme « être basé sur » ou « compter sur », où la structure repose sur le pilier pour le soutien.
descansar(Verbe)
être basé sur
?lorsqu'on utilise 'descansar en' (compter sur)
,compter sur
?être fondé sur
reposer
?(formal) to be situated
📝 En Action
La conclusión del estudio descansa en datos verificables.
B2La conclusion de l'étude est basée sur des données vérifiables.
Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.
C1Notre espoir repose sur la nouvelle génération de dirigeants.
💡 Points de grammaire
Nécessite toujours 'en'
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens figuré (compter sur ou être basé sur), 'descansar' a toujours besoin du petit mot 'en' (sur/dans) immédiatement après.
❌ Erreurs Courantes
Omettre la préposition
Erreur : “El plan descansa los hechos. (Incorrect)”
Correction : El plan descansa en los hechos. (Le plan repose sur les faits.)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : descansar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'descansar' dans son sens figuré (être basé sur) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'descansar' et 'tomar un descanso' ?
Ils signifient la même chose ! 'Descansar' est le verbe ('se reposer'), tandis que 'tomar un descanso' est une expression courante signifiant 'prendre un repos' ou 'faire une pause'. Les deux sont parfaitement naturels.
Puis-je utiliser 'descansar' pour signifier 'dormir' ?
Oui, indirectement. Cela fait souvent référence à bien dormir, comme dans 'descansar bien'. Cependant, si vous voulez parler explicitement de dormir, utilisez le verbe 'dormir' ('Me voy a dormir' = Je vais dormir).