compensar
“compensar” signifie “compenser” en espagnol (rattraper quelque chose de négatif).
compenser, rattraper
Aussi : compenser, valoir le coup
📝 En Action
Su amabilidad compensa su falta de experiencia.
B1Sa gentillesse compense son manque d'expérience.
La empresa compensó a los empleados por las horas extras.
B2L'entreprise a dédommagé les employés pour les heures supplémentaires.
No me compensa trabajar tanto si no tengo tiempo libre.
B2Ça ne me vaut pas la peine de travailler autant si je n'ai pas de temps libre.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : compensar
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'Le beau temps a compensé le froid de l'hôtel' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'compensāre', qui signifie 'peser une chose contre une autre'. Il combine 'com' (ensemble) et 'pensāre' (peser).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'compensar' est toujours régulier ?
Oui ! 'Compensar' suit les règles standard pour tous les verbes se terminant par -ar, ce qui le rend très facile à conjuguer.
'Compensar' peut-il signifier 'rembourser' ?
Oui, surtout dans un contexte juridique ou professionnel où quelqu'un est remboursé pour une perte ou une dépense.
Quelle est la différence entre 'compensar' et 'recompensar' ?
'Compensar' concerne l'équilibre ou le fait de rattraper un aspect négatif. 'Recompensar' concerne spécifiquement le fait de donner une récompense pour quelque chose de positif.