Inklingo

Comment dire "planifier" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplanifierest organizarutilisez 'organizar' lorsque vous devez mettre de l'ordre dans des choses ou des activités, comme ranger un espace de travail ou structurer une tâche.

organizar🔊A1

Utilisez 'organizar' lorsque vous devez mettre de l'ordre dans des choses ou des activités, comme ranger un espace de travail ou structurer une tâche.

En savoir plus →
programar🔊A1

Ce terme est approprié pour fixer des dates et des heures pour des événements, des réunions ou pour utiliser des appareils électroniques à une heure précise.

En savoir plus →
planea🔊A2

Utilisez 'planea' (forme du verbe 'planear') pour indiquer des dispositions prises en vue de l'avenir, souvent pour des voyages ou des projets personnels.

En savoir plus →
planear🔊A2

Ce verbe est employé pour organiser des événements ou des activités futures, comme une fête ou une sortie.

En savoir plus →
diseñar🔊A2

Choisissez 'diseñar' quand il s'agit de concevoir ou de créer quelque chose de nouveau, comme un vêtement, un plan architectural ou un logo.

En savoir plus →
concertar🔊B1

Utilisez 'concertar' spécifiquement pour fixer une date et une heure pour un rendez-vous, en particulier dans un contexte professionnel ou médical.

En savoir plus →
pensar🔊B1

Employez 'pensar' pour exprimer une intention ou une idée de faire quelque chose dans le futur, sans nécessairement avoir un plan détaillé.

En savoir plus →
planificar🔊B1

Ce terme est utilisé pour définir une méthode ou un plan détaillé pour la réalisation d'un projet ou d'un événement complexe.

En savoir plus →
prever🔊B1

Utilisez 'prever' lorsque vous anticipez ou essayez de deviner ce qui pourrait arriver dans le futur, souvent sans contrôle direct sur les événements.

En savoir plus →
proyectar🔊B1

Choisissez 'proyectar' pour parler de la conception ou de la visualisation d'un projet futur, ou pour présenter un plan ou une idée.

En savoir plus →
piense🔊B1

C'est la forme du subjonctif de 'pensar', utilisée pour exprimer le doute ou l'incertitude quant à l'intention de quelqu'un de faire quelque chose.

En savoir plus →
French → espagnol

organizar

or-gah-nee-SARor.ɣa.niˈsaɾ

verbeA1général
Utilisez 'organizar' lorsque vous devez mettre de l'ordre dans des choses ou des activités, comme ranger un espace de travail ou structurer une tâche.
Une illustration colorée d'un enfant souriant plaçant soigneusement des blocs de construction de manière ordonnée dans une boîte de rangement désignée sur une étagère propre dans une pièce bien éclairée.

Exemples

Necesito organizar mi escritorio antes de empezar a trabajar.

Je dois organiser mon bureau avant de commencer à travailler.

Ellos organizaron una fiesta sorpresa para su cumpleaños.

Ils ont organisé une fête surprise pour son anniversaire.

Si organizamos bien la semana, tendremos tiempo libre el sábado.

Si nous organisons bien la semaine, nous aurons du temps libre samedi.

Changement orthographique au passé simple (Pretérito Perfecto Simple)

La forme à la première personne du singulier au passé simple (preterite) change le 'z' en 'c' (organicé). Ceci est fait pour maintenir le son 's' constant lorsque la terminaison commence par un 'e'.

Le 'z' au subjonctif

Erreur :Quiero que yo organizo la reunión.

Correction : Quiero que yo organice la reunión. (Le 'z' devient 'c' dans la forme spéciale utilisée pour les souhaits : le subjonctif.)

programar

pro-gra-MARpɾoɡɾaˈmaɾ

verbeA1général
Ce terme est approprié pour fixer des dates et des heures pour des événements, des réunions ou pour utiliser des appareils électroniques à une heure précise.
Une personne tenant un agenda physique avec des autocollants colorés et des marques pour organiser des événements.

Exemples

He programado la lavadora para las ocho.

J'ai programmé la machine à laver pour huit heures.

Necesitamos programar una reunión para mañana.

Nous devons planifier une réunion pour demain.

El canal va a programar una serie nueva el próximo mes.

La chaîne va programmer une nouvelle série le mois prochain.

Programar vs Planear

Utilisez 'programar' lorsque vous définissez une heure spécifique ou utilisez un calendrier/une machine. Utilisez 'planear' pour des intentions générales ou pour penser à l'avenir. En français, 'programmer' correspond à l'idée de fixer un horaire précis, tandis que 'planifier' est plus général.

Utiliser 'Set' comme en anglais

Erreur :Voy a poner la reunión para las 5.

Correction : Voy a programar la reunión para las 5.

planea

pla-NEH-ahplaˈne.a

verbeA2général
Utilisez 'planea' (forme du verbe 'planear') pour indiquer des dispositions prises en vue de l'avenir, souvent pour des voyages ou des projets personnels.
Une personne assise à un bureau en bois, examinant pensivement un simple dessin de plan de maison étalé devant elle.

Exemples

Ella planea un viaje a Italia el próximo verano.

Elle planifie un voyage en Italie l'été prochain.

El equipo planea la nueva estrategia de marketing.

L'équipe planifie la nouvelle stratégie marketing.

Si usted planea la cena con anticipación, será más fácil.

Si vous planifiez le dîner à l'avance, ce sera plus facile. (Impératif formel)

Utiliser 'Planear' avec l'infinitif

Vous pouvez suivre 'planear' directement avec un autre verbe à sa forme de base (infinitif) pour indiquer ce qui est planifié : 'Planea estudiar' (Il prévoit d'étudier).

Ne confondez pas les formes verbales

Erreur :Utiliser 'planea' alors que vous voulez dire 'yo planeo' (je planifie).

Correction : 'Planea' est uniquement pour 'il/elle/vous formel'. N'oubliez pas que la terminaison en 'o' est pour 'yo' (je).

planear

plah-neh-AHRpla.neˈar

verbeA2général
Ce verbe est employé pour organiser des événements ou des activités futures, comme une fête ou une sortie.
Une personne regardant une grande carte colorée étalée sur une table avec de petits marqueurs en bois.

Exemples

Estamos planeando una fiesta sorpresa para Julia.

Nous planifions une fête surprise pour Julia.

Necesito planear mi semana con antelación.

Je dois planifier ma semaine à l'avance.

Utiliser 'Planear' avec d'autres verbes

Quand vous voulez dire que vous planifiez de faire quelque chose, mettez simplement le verbe suivant à sa forme de base (l'infinitif). Par exemple : 'Planeo viajar' (Je prévois de voyager).

N'ajoutez pas 'a'

Erreur :Planeo a ir al cine.

Correction : Planeo ir al cine. Contrairement à certains autres verbes espagnols, 'planear' n'a pas besoin d'un connecteur comme 'a' avant la prochaine action.

diseñar

dee-seh-nyahrdiseˈɲaɾ

verbeA2général
Choisissez 'diseñar' quand il s'agit de concevoir ou de créer quelque chose de nouveau, comme un vêtement, un plan architectural ou un logo.
Une personne dessinant le plan d'une petite maison moderne sur une grande feuille de papier.

Exemples

Yo quiero diseñar mi propia ropa algún día.

Je veux concevoir mes propres vêtements un jour.

El arquitecto diseñó un edificio muy moderno.

L'architecte a conçu un bâtiment très moderne.

Estamos diseñando una nueva estrategia de ventas.

Nous concevons une nouvelle stratégie de vente.

Action directe

Contrairement au français où l'on peut dire 'concevoir pour' quelque chose, en espagnol, on 'conçoit la chose' directement. Aucun mot supplémentaire comme 'de' ou 'pour' n'est nécessaire entre le verbe et l'objet.

Modèle régulier en -ar

Ce verbe est parfaitement régulier. Si vous savez conjuguer 'hablar' (parler), vous pouvez conjuguer 'diseñar' exactement de la même manière.

Confusion avec 'Designar'

Erreur :Utiliser 'diseñar' quand on veut dire nommer quelqu'un à un poste.

Correction : Utilisez 'designar' pour nommer/désigner, et 'diseñar' pour le dessin créatif ou la planification.

concertar

kon-ser-tarkonθerˈtaɾ

verbeB1formel
Utilisez 'concertar' spécifiquement pour fixer une date et une heure pour un rendez-vous, en particulier dans un contexte professionnel ou médical.
Deux personnes se serrant la main par-dessus une table en bois avec deux tasses de café.

Exemples

Llamé a la clínica para concertar una cita médica.

J'ai appelé la clinique pour organiser un rendez-vous médical.

Hemos concertado una reunión para el próximo lunes a las diez.

Nous avons planifié une réunion pour lundi prochain à dix heures.

Es difícil concertar una entrevista con el director.

Il est difficile d'arranger un entretien avec le directeur.

Le changement de radical ('e' -> 'ie')

Ce verbe est un 'verbe à changement de radical'. La lettre 'e' au milieu se transforme en 'ie' dans la plupart des formes au présent, sauf pour 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros).

Action directe

Contrairement au français où l'on peut dire 'organiser un rendez-vous pour...', en espagnol, on 'concertar' la chose directement, sans préposition.

Confusion avec la musique

Erreur :Penser que 'concertar' se réfère uniquement aux concerts de musique.

Correction : Bien que 'concierto' signifie 'concert' (musique), le verbe 'concertar' est principalement utilisé pour organiser des réunions professionnelles ou des accords.

Oubli du changement de radical

Erreur :Yo concerto una cita.

Correction : Yo concierto una cita. (N'oubliez pas que le 'e' devient 'ie' quand il est accentué dans la prononciation !)

pensar

pen-sarpenˈsaɾ

verbeB1général
Employez 'pensar' pour exprimer une intention ou une idée de faire quelque chose dans le futur, sans nécessairement avoir un plan détaillé.
Un enfant assis à un bureau, concentré intensément sur une grande carte montrant un chemin clair et tracé menant directement au sommet d'une montagne, symbolisant un plan.

Exemples

Pienso viajar a México el próximo verano.

J'ai l'intention de voyager au Mexique l'été prochain.

¿Piensas ir a la fiesta esta noche?

As-tu l'intention d'aller à la fête ce soir ?

Pensábamos salir, pero empezó a llover.

Nous avions l'intention de sortir, mais il a commencé à pleuvoir.

Structure pour les plans : 'pensar' + verbe d'action

Pour parler de vos plans, placez simplement la forme de base du verbe d'action (comme 'viajar', 'comer', 'ir') juste après 'pensar'. C'est aussi simple que ça ! Exemple : 'Pienso estudiar más' (J'ai l'intention d'étudier davantage).

Ajouter un mot supplémentaire

Erreur :Pienso a viajar. or Pienso de viajar.

Correction : Aucun mot supplémentaire n'est nécessaire entre 'pensar' et le verbe suivant. Dites simplement : 'Pienso viajar.'

planificar

plah-nee-fee-KAHRplanifiˈkaɾ

verbeB1formel
Ce terme est utilisé pour définir une méthode ou un plan détaillé pour la réalisation d'un projet ou d'un événement complexe.
Un randonneur regardant une grande carte papier étalée sur une table en bois, se préparant pour un voyage.

Exemples

Tenemos que planificar la reunión con mucho cuidado.

Nous devons planifier la réunion très soigneusement.

Ella planificó todo su viaje por Europa en una hoja de cálculo.

Elle a planifié tout son voyage en Europe sur une feuille de calcul.

Es difícil planificar el futuro cuando las cosas cambian tanto.

Il est difficile de planifier l'avenir lorsque les choses changent autant.

Le changement orthographique

Lorsque vous utilisez la forme 'yo' au passé (Prétérit), le 'c' se transforme en 'qu' (planifiqué). Ceci est fait pour conserver le son dur 'k' du mot d'origine.

Planification directe

Contrairement au français qui utilise souvent 'planifier pour', l'espagnol va généralement directement à l'objet : 'planificar el evento' (planifier l'événement).

Ajouter des mots inutiles

Erreur :Estoy planificando para mi boda.

Correction : Estoy planificando mi boda.

prever

pre-BERpɾeˈβeɾ

verbeB1général
Utilisez 'prever' lorsque vous anticipez ou essayez de deviner ce qui pourrait arriver dans le futur, souvent sans contrôle direct sur les événements.
Un randonneur regardant un nuage de pluie lointain à travers des jumelles tout en tenant un parapluie.

Exemples

Es difícil prever el futuro.

Il est difficile de prévoir l'avenir.

Nadie pudo prever lo que iba a pasar.

Personne n'a pu anticiper ce qui allait se passer.

El gobierno prevé un aumento de las temperaturas este verano.

Le gouvernement prévoit une hausse des températures cet été.

Il suit le modèle de 'ver'

Pensez à ce mot comme 'pre-' + 'ver' (voir). Cela signifie qu'il se conjugue exactement comme 'ver'. Si 'ver' devient 'veo', 'prever' devient 'preveo'.

La forme spéciale au passé

La forme passée (participe) de 'ver' est 'visto'. Naturellement, la forme passée de 'prever' est 'previsto' (prévu).

N'ajoutez pas un 'e' supplémentaire

Erreur :preever

Correction : prever (un seul 'e' après le 'r'). Beaucoup d'apprenants confondent cela avec 'proveer' (fournir), qui a bien deux 'e'.

Mauvaise forme au 'Yo'

Erreur :Yo prevé

Correction : Yo preveo. Rappelez-vous, comme il suit 'ver', la forme 'yo' doit se terminer par -veo.

proyectar

pro-yek-TARpɾojekˈtaɾ

verbeB1formel
Choisissez 'proyectar' pour parler de la conception ou de la visualisation d'un projet futur, ou pour présenter un plan ou une idée.
Un faisceau de lumière provenant d'un appareil affichant un paysage de montagne coloré sur un mur blanc.

Exemples

Van a proyectar la película en la pared del edificio.

Ils vont projeter le film sur le mur du bâtiment.

Estamos proyectando una nueva estrategia de ventas para el próximo año.

Nous planifions une nouvelle stratégie de vente pour l'année prochaine.

El árbol proyecta una sombra muy larga por la tarde.

L'arbre projette une ombre très longue dans l'après-midi.

Utilisation de 'a' avec Proyectar

Pour parler de la projection d'une image 'sur' quelque chose, utilisez le mot 'a' ou 'sobre'. Par exemple : 'Proyectar luz sobre la mesa' (Projeter de la lumière sur la table).

Un verbe régulier puissant

Ce verbe suit le modèle standard de tous les verbes en -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez déjà conjuguer 'proyectar' !

Planifier vs. Faire

Erreur :Utiliser 'proyectar' quand vous voulez dire que vous êtes en train de faire la tâche actuellement.

Correction : Utilisez 'proyectar' pour la phase de conception ou de réflexion. Si vous êtes en train de le faire, utilisez 'hacer' ou 'realizar'.

piense

pee-EN-sehˈpjense

verbeB1général
C'est la forme du subjonctif de 'pensar', utilisée pour exprimer le doute ou l'incertitude quant à l'intention de quelqu'un de faire quelque chose.
Une figure de dessin animé joyeuse se tient à une table, pointant du doigt un simple papier déroulé montrant des formes géométriques qui représentent un agencement ou une disposition.

Exemples

Dudo que ella piense casarse este año.

Je doute qu'elle ait l'intention de se marier cette année.

Ojalá que usted piense en una solución diferente.

J'espère que vous (formel) penserez à une solution différente.

Planifier des Actions Futures

Lorsque 'pensar' signifie 'avoir l'intention de faire quelque chose', il est souvent suivi directement d'un autre verbe à sa forme de base (infinitif), ou de la préposition 'en' s'il est suivi d'un nom ou d'une idée.

Organizar vs. Planificar

La confusion la plus fréquente concerne 'organizar' et 'planificar'. 'Organizar' est plus général et peut signifier mettre de l'ordre, tandis que 'planificar' implique un plan plus détaillé et structuré pour l'avenir. Pensez à 'organizar' pour des tâches simples et 'planificar' pour des projets complexes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.