infracción
“infracción” signifie “violation” en espagnol (briser une règle ou une loi).
violation, infraction
Aussi : manquement, infraction
📝 En Action
No puedes estacionar aquí, es una infracción.
A2Vous ne pouvez pas vous garer ici ; c'est une infraction.
El conductor cometió una infracción grave al pasarse el semáforo en rojo.
B1Le conducteur a commis une grave infraction en grillant le feu rouge.
La empresa pagó una multa por la infracción de las normas de seguridad.
B2L'entreprise a payé une amende pour le manquement aux réglementations de sécurité.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : infracción
Question 1 sur 3
Quel verbe est le plus couramment utilisé avec 'infracción' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'infractio', qui signifie littéralement 'une cassure'. Il vient de la même racine que le mot français 'fracture'. Lorsque vous commettez une 'infracción', vous 'brisez' métaphoriquement une règle.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'infracción' s'applique uniquement aux choses légales ?
Principalement, oui. Il est utilisé pour les lois, les règles de circulation ou les réglementations officielles. Pour rompre une promesse personnelle, des mots comme 'traición' (trahison) ou 'falta' (faute) sont plus appropriés.
Puis-je utiliser 'infracción' dans le sport ?
Oui ! Dans les sports comme le football ou le basketball, lorsqu'un joueur enfreint une règle, cela peut être appelé une 'infracción', bien que 'falta' (faute) soit plus courant.
Est-ce un mot formel ?
Il est neutre à formel. Vous le verrez dans les documents officiels, mais les gens l'utilisent aussi naturellement lorsqu'ils parlent de la raison pour laquelle ils ont reçu une contravention pour excès de vitesse.