Inklingo

jesús

heh-SOOSxeˈsus

jesús signifie Jésus en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

Jésus

Aussi : Josué
mA1
Mexico
Un homme barbu et serein portant une simple robe blanche avec un subtil halo doré, représentant Jésus, figure centrale du christianisme.

📝 En Action

Mi mejor amigo se llama Jesús.

A1

Mon meilleur ami s'appelle Jesús.

Jesús es una figura central en el cristianismo.

A2

Jésus est une figure centrale du christianisme.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • Jesús de NazaretJésus de Nazareth

Expressions & Idiomes

  • ni Cristo que lo fundóabsolument personne

À tes souhaits

Aussi : Mon Dieu / Zut
InterjectionA2informal
Spain
Une illustration simplifiée de style livre d'histoires montrant une personne qui vient d'éternuer, indiquée par une légère bouffée, et une autre personne qui regarde avec une expression bienveillante, symbolisant l'expression 'À tes souhaits'.

📝 En Action

—¡Achís! —¡Jesús!

A1

—Atchoum ! —À tes souhaits !

¡Jesús, qué susto me has dado!

A2

Mon Dieu, tu m'as fait peur !

¡Jesús! Olvidé las llaves otra vez.

B1

Zut ! J'ai encore oublié les clés.

Connexions de Mots

Synonymes

  • salud (santé (aussi 'à tes souhaits'))
  • cielos (ciel / oh là là)

Collocations Courantes

  • ¡Jesús, María y José!Jésus, Marie et Joseph ! (expression de grand choc ou d'exaspération)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "jesús" en espagnol :

jésusjosué

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : jesús

Question 1 sur 1

Votre ami éternue bruyamment. Quelle est la chose la plus courante et la plus appropriée à dire en espagnol ?

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
luzautobúsmenús
📚 Étymologie

Vient du latin 'Iesus', qui vient lui-même du grec 'Ἰησοῦς' (Iēsoûs). L'origine ultime est le nom hébreu 'יְהוֹשֻׁעַ' (Yehoshu'a), signifiant 'Yahvé est salut'.

Première attestation : Ancient texts

Cognats (Mots apparentés)

English: JesusFrench: JésusPortuguese: Jesus

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce offensant d'utiliser 'Jesús' comme expression si l'on n'est pas religieux ?

Pas du tout. L'utilisation de '¡Jesús !' comme interjection (comme 'Mon Dieu !' ou 'À tes souhaits !') est une habitude culturelle profondément ancrée dans le monde hispanophone. Elle a perdu sa connexion purement religieuse dans ces contextes et est utilisée par des personnes de toutes croyances.

Pourquoi Jesús est-il un prénom si courant dans les pays hispanophones mais pas dans les pays anglophones ?

C'est une tradition culturelle et religieuse, particulièrement forte dans les pays catholiques. Dans de nombreuses régions du monde anglophone, il y avait une tradition historique d'éviter l'usage du nom par respect, mais ce ne fut pas le cas en Espagne et en Amérique latine, où c'est considéré comme un moyen d'honorer Jésus.