máscara
más-ka-ra
/ˈmaskaɾa/
Máscara : Un couvre-visage physique traditionnel, souvent utilisé pour le déguisement ou le théâtre.
máscara(Nom)
masque
?couvre-visage physique pour le déguisement, la protection ou le théâtre
déguisement
?as in a costume or cover
📝 En Action
Para la fiesta de disfraces, compró una máscara de lobo.
A1Pour la fête costumée, elle a acheté un masque de loup.
Los actores llevaban máscaras tradicionales en la obra.
A2Les acteurs portaient des masques traditionnels dans la pièce.
💡 Points de grammaire
Rappel de genre
Rappelez-vous que 'máscara' est féminin, utilisez donc 'la' ou 'una' devant.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec le masque chirurgical
Erreur : “Utiliser 'máscara' pour un couvre-visage jetable chirurgical ou en tissu.”
Correction : Utilisez plutôt 'mascarilla' pour les petits couvre-visages de type médical.

Máscara : Un couvre-visage cosmétique utilisé pour la beauté et le soin de la peau.
máscara(Nom)
masque pour le visage
?soin cosmétique ou de beauté
mascara
?eye makeup (less common, often 'rímel')
📝 En Action
Voy a ponerme una máscara de arcilla para relajarme.
A2Je vais mettre un masque à l'argile pour me détendre.
¿Qué marca de máscara de pestañas usas?
B1Quelle marque de mascara (masque pour les cils) utilisez-vous ?
⭐ Conseils d''utilisation
Cheveux contre Visage
Vous pouvez spécifier le type de masque : 'máscara facial' (masque pour le visage) ou 'máscara capilar' (masque capillaire).

Máscara : Une image représentant une façade ou une fausse apparence.
máscara(Nom)
façade
?fausse apparence
,prétexte
?une démonstration trompeuse de quelque chose
vernir
?thin covering hiding the truth
📝 En Action
Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.
B2Après le licenciement, sa façade de bonheur est tombée.
La diplomacia es a menudo una máscara que oculta la tensión real.
C1La diplomatie est souvent un masque qui cache la tension réelle.
💡 Points de grammaire
Usage figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'máscara' fait référence à une barrière émotionnelle ou sociale que quelqu'un érige pour cacher son vrai moi.

Máscara : Équipement spécialisé utilisé pour une vision claire sous l'eau.
máscara(Nom)
masque de plongée
?équipement utilisé pour voir sous l'eau
masque de snorkeling
?used in conjunction with a snorkel tube
📝 En Action
Necesitas una máscara y aletas para hacer esnórquel en el arrecife.
B1Vous avez besoin d'un masque et de palmes pour faire du snorkeling sur le récif.
Se me empañó la máscara apenas entré al agua.
B1Mon masque s'est embué dès que je suis entré dans l'eau.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : máscara
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'máscara' dans son sens figuré (signifiant une fausse apparence) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'máscara' et 'mascarilla' ?
'Máscara' fait généralement référence à un grand couvre-visage rigide ou théâtral (comme un masque d'Halloween ou un masque de plongée). 'Mascarilla' est le diminutif, typiquement utilisé pour les petits couvre-visages comme les masques chirurgicaux, les masques en tissu ou les petits soins de beauté (comme les masques en tissu).
Peut-on utiliser 'máscara' pour le maquillage des yeux (mascara) ?
Oui, mais c'est moins courant. Bien que 'máscara de pestañas' signifie littéralement 'masque pour les cils', le mot 'rímel' (emprunté à la marque Rimmel) est souvent le terme préféré et le plus courant pour le maquillage des yeux dans de nombreuses régions hispanophones.