nieto
NYEH-toh
/ˈnje.to/
📝 En Action
Mi abuelo me dio un regalo. Soy su nieto favorito.
A1Mon grand-père m'a fait un cadeau. Je suis son petit-fils préféré.
Mis padres tienen tres nietos y una nieta.
A2Mes parents ont trois petits-fils et une petite-fille.
Los nietos de Don Ricardo siempre visitan la casa en verano.
A2Les petits-enfants de Don Ricardo viennent toujours à la maison l'été.
💡 Points de grammaire
Accord en genre
En espagnol, les mots de la famille changent souvent en fonction du genre. 'Nieto' est la forme masculine (petit-fils), et 'nieta' est la forme féminine (petite-fille).
Le pluriel 'Nietos'
Lorsque vous utilisez le pluriel 'nietos', cela signifie généralement 'petits-enfants' en général, même si le groupe comprend des filles ('nietas'). C'est une règle similaire au français où le masculin l'emporte au pluriel.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le genre
Erreur : “Utiliser 'nieto' pour désigner une fille.”
Correction : Utilisez toujours 'nieta' pour une fille et 'nieto' pour un garçon. La terminaison du mot indique le genre, tout comme en français ('-e' pour le féminin).
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de la lignée
Dans les contextes formels ou historiques, 'nietos' (pluriel) peut parfois être utilisé simplement pour signifier 'descendants', soulignant le lien avec les générations passées.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : nieto
Question 1 sur 2
Si María est la fille de Juan, et Pablo est le fils de María, qu'est-ce que Pablo est pour Juan ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'nieto' est utilisé pour signifier 'neveu' en espagnol moderne ?
Non. Bien que la racine historique de 'nieto' signifiait à la fois 'petit-fils' et 'neveu', l'espagnol moderne utilise strictement 'sobrino' pour neveu et 'nieto' pour petit-fils.
Comment dit-on 'arrière-petit-fils' ?
Vous ajoutez 'bis-' au mot : 'bisnieto'. Ce préfixe est utilisé pour les relations éloignées de deux degrés, comme 'bisabuelo' (arrière-grand-père).