Inklingo

olvidaré

ohl-vee-dah-REH/ol.βi.ðaˈɾe/

olvidaré signifie J'oublierai en espagnol (action future).

J'oublierai

Aussi : Je me souviendrai de ne pas
VerbeA1regular ar
Un petit personnage simple se tient dans un paysage clairsemé et coloré, regardant une forme de cœur rouge vif dériver au loin, symbolisant un souvenir qui sera oublié.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 En Action

No te preocupes por el error, lo olvidaré pronto.

A1

Ne t'inquiète pas pour l'erreur, je l'oublierai bientôt.

Nunca olvidaré el día que te conocí.

A2

Je n'oublierai jamais le jour où je t'ai rencontré.

Si no lo apunto, seguro que olvidaré el nombre del restaurante.

B1

Si je ne l'écris pas, je suis sûr que j'oublierai le nom du restaurant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ignorar (ignorer/ne pas tenir compte)
  • omitir (omettre)

Antonymes

  • recordaré (Je me souviendrai)
  • acordaré (Je me rappellerai)

Collocations Courantes

  • olvidaré tu nombreJ'oublierai ton nom
  • olvidaré la claveJ'oublierai le mot de passe/la clé

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara/olvidase
yoolvidara/olvidase
olvidaras/olvidases
ellos/ellas/ustedesolvidaran/olvidasen
nosotrosolvidáramos/olvidásemos
vosotrosolvidarais/olvidaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : olvidaré

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement une forme de 'olvidar' pour parler d'une action future ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
olvidar(oublier (infinitif))Verbe
el olvido(l'oubli, l'oubli total)Nom
olvidadizo(oublié, étourdi)Adjectif
🎵 Rimes
amaréhablaré
📚 Étymologie

Le verbe *olvidar* vient du mot latin *oblitare*, qui signifiait également 'oublier'. Il est lié à l'idée d'effacer ou de lisser quelque chose (comme lisser de la cire pour effacer une écriture).

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: esquecerItalian: dimenticare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'olvidaré' et 'voy a olvidar' ?

Les deux signifient 'J'oublierai'. 'Olvidaré' (futur simple) est généralement utilisé pour des prédictions plus lointaines ou formelles. 'Voy a olvidar' (le 'futur proche' utilisant 'ir a') est plus courant dans l'espagnol parlé pour des actions futures immédiates ou planifiées, un peu comme l'usage du présent en français pour le futur proche.

Pourquoi 'olvidaré' a-t-il un accent ?

L'accent aigu sur le 'é' final vous indique où placer l'accent tonique à l'oral (ohl-vee-dah-RÉ). Toutes les formes au futur simple à la première personne du singulier ('yo') portent cet accent.