Inklingo

opio

OH-pyohˈopjo

opio signifie opium en espagnol (la substance dérivée des plants de pavot).

opium

Aussi : narcotique
NommB2
Une illustration simple d'une fleur de coquelicot rouge vif avec une capsule de graines verte au centre.

📝 En Action

La amapola es la planta de donde se saca el opio.

B1

Le pavot est la plante dont on extrait l'opium.

Estudiamos las Guerras del Opio en la clase de historia.

B2

Nous avons étudié les guerres de l'opium en classe d'histoire.

Karl Marx dijo que la religión es el opio del pueblo.

C1

Karl Marx a dit que la religion est l'opium du peuple.

Connexions de Mots

Synonymes

  • narcótico (narcotique)
  • estupefaciente (stupéfiant)

Antonymes

Collocations Courantes

  • amapola de opiopavot à opium
  • fumadero de opiofumoir d'opium
  • guerras del opioguerres de l'opium

Expressions & Idiomes

  • el opio del puebloquelque chose utilisé pour maintenir les gens passifs ou silencieux

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "opio" en espagnol :

narcotiqueopium

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : opio

Question 1 sur 3

Comment s'appelle la fleur dont on extrait l'opium en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
opiáceo(opiacé)Adjectif
opioide(opioïde)Nom
opioidómano(toxicomane aux opiacés)Nom
🎵 Rimes
propioacopiocopio
📚 Étymologie

Du latin 'opium', qui vient du grec 'opion', signifiant 'jus de pavot'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: opiumFrench: opiumItalian: oppio

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'opio' et 'opioide' sont la même chose ?

Pas exactement. 'Opio' fait référence à la substance naturelle de la plante, tandis que 'opioide' est un terme plus large désignant les drogues naturelles et synthétiques qui agissent de manière similaire. En français, 'opiacé' et 'opioïde' ont des sens similaires.

Comment prononce-t-on le 'io' dans 'opio' ?

C'est une diphtongue, ce qui signifie que les deux voyelles fusionnent en un seul son rapide. À la fin du mot, cela sonne comme 'pyoh'. En français, la prononciation de 'opium' est différente.

Puis-je utiliser 'opio' pour dire 'personne paresseuse' ?

Non, bien que cela implique un engourdissement ou une somnolence, ce n'est pas utilisé comme terme d'argot pour une personne en espagnol. En français, 'opium' n'est pas non plus utilisé dans ce sens.