Inklingo

Comment dire "narcotique" en espagnol

French → espagnol

narcótico

nomB1courant
Utilisez ce terme pour désigner une drogue qui altère l'esprit ou le comportement, souvent dans un contexte médical ou illégal.

Exemples

El médico recetó un narcótico para calmar el dolor después de la operación.

Le médecin a prescrit un narcotique pour apaiser la douleur après l'opération.

narcótico

adjB2courant
Employez cet adjectif pour décrire quelque chose qui a les propriétés ou les effets d'une drogue, comme certaines plantes ou substances.

Exemples

Algunas plantas tienen propiedades narcóticas muy fuertes.

Certaines plantes ont des propriétés narcotiques très fortes.

opio

OH-pyohˈopjo

nomB2courant
Ce mot désigne spécifiquement l'opium, un type de narcotique dérivé du pavot, utilisé historiquement pour ses propriétés analgésiques et euphorisantes.
Une illustration simple d'une fleur de coquelicot rouge vif avec une capsule de graines verte au centre.

Exemples

La amapola es la planta de donde se saca el opio.

Le pavot est la plante dont on extrait l'opium.

Estudiamos las Guerras del Opio en la clase de historia.

Nous avons étudié les guerres de l'opium en classe d'histoire.

Karl Marx dijo que la religión es el opio del pueblo.

Karl Marx a dit que la religion est l'opium du peuple.

Toujours masculin

Même s'il désigne une substance, 'opio' est toujours un nom masculin ('el opio'). En français, 'opium' est également masculin.

La combinaison 'io'

En espagnol, le 'i' et le 'o' se combinent pour former une seule syllabe (diphtongue), ce qui donne un son proche de 'pyoh' plutôt que 'pee-oh'. En français, la prononciation est similaire.

Confondre Opio et Amapola

Erreur :Utiliser 'opio' pour décrire la fleur dans un jardin.

Correction : Utilisez 'amapola' pour la fleur et 'opio' uniquement pour la substance qui en est extraite. En français, on utilise 'pavot' pour la fleur et 'opium' pour la substance.

Narcótico vs Opio

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'opio' pour parler de tout type de drogue narcotique. Rappelez-vous que 'opio' est spécifique à la substance extraite du pavot, tandis que 'narcótico' est un terme plus général pour toute substance ayant des effets similaires.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.