orgasmo
“orgasmo” signifie “orgasme” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
orgasme
Aussi : climax
📝 En Action
Ella nunca ha tenido un orgasmo.
B1Elle n'a jamais eu d'orgasme.
Es importante hablar sobre el orgasmo femenino sin tabúes.
B2Il est important de parler de l'orgasme féminin sans tabous.
El orgasmo es una respuesta física natural del cuerpo.
B1L'orgasme est une réponse physique naturelle du corps.
pur bonheur
Aussi : surcharge sensorielle
📝 En Action
Este pastel de chocolate es un orgasmo para el paladar.
C1Ce gâteau au chocolat est un pur bonheur pour le palais.
Escuchar esa sinfonía fue casi un orgasmo auditivo.
C2Écouter cette symphonie était presque une déferlante auditive de plaisir.
La película es un orgasmo visual de colores.
C1Le film est un festin visuel de couleurs.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : orgasmo
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'atteindre un orgasme' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du grec 'orgasmos', qui vient de 'organ' signifiant 'gonfler' ou 'être excité'. Il est passé par le latin sous la forme 'orgasmus' avant d'entrer en espagnol. En français, le mot 'orgasme' a la même origine grecque.
Première attestation : 18th century (medical texts)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'orgasmo' est un mot 'mal vu' en espagnol ?
Non, c'est un terme biologique et médical normal. Cependant, comme il s'agit d'un sujet intime, il doit être utilisé dans des contextes appropriés. En français, 'orgasme' est également un terme médical et son usage est courant dans les discussions sur la sexualité.
Dois-je utiliser 'tener' ou 'hacer' avec ce mot ?
Utilisez toujours 'tener' (avoir). Dire 'hacer un orgasmo' est une erreur courante pour les anglophones ; cela donne l'impression que vous le 'fabriquez'. En français, on utilise 'avoir un orgasme'.
Puis-je utiliser ce mot pour décrire la nourriture ?
Oui, mais c'est très informel et dramatique. Par exemple, 'Este chocolate es un orgasmo' signifie que le chocolat est incroyablement délicieux. En français, on dirait plutôt 'Ce chocolat est un pur délice' ou 'Ce chocolat est divin'.

