país
“país” signifie “pays” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pays
Aussi : nation, État
📝 En Action
¿De qué país eres?
A1De quel pays êtes-vous ?
México es un país con una cultura muy rica.
A1Le Mexique est un pays avec une culture très riche.
La economía del país está creciendo.
A2L'économie du pays est en croissance.
Hay más de veinte países que hablan español.
B1Il y a plus de vingt pays qui parlent espagnol.
terre
Aussi : campagne
📝 En Action
Atravesamos un país de montañas y valles.
B2Nous avons traversé une terre de montagnes et de vallées.
El norte de España es un país verde y lluvioso.
B2Le nord de l'Espagne est une terre verte et pluvieuse.
Vocabulary Collections
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : país
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'país' pour signifier 'paysage' ou 'terre' plutôt que 'pays' (nation) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux français 'pays', qui à son tour vient du mot latin 'pagensis'. Cela signifiait à l'origine un habitant d'un 'pagus' — un district rural ou un village. C'est un cousin du mot français 'paysan'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'país', 'nación' et 'estado' ?
'País' est le mot le plus courant et général pour 'pays' que vous utiliserez dans la conversation quotidienne. 'Nación' se concentre souvent davantage sur les personnes et leur identité ou culture partagée. 'Estado' est un terme plus formel et politique pour désigner l'entité gouvernementale ou politique.
Pourquoi l'accent aigu sur 'país' disparaît-il au pluriel 'países' ?
Excellente question ! En espagnol, l'accent sur 'país' est une instruction spéciale pour séparer la diphtongue 'ai' et placer l'accent tonique sur le 'i'. À la forme plurielle, 'países', les règles naturelles de l'accentuation espagnole placent déjà l'emphase sur le 'í', donc l'accent spécial n'est plus nécessaire pour donner cette instruction.

