Inklingo

prevención

pre-ben-SYONpɾeβenˈθjon

prevención signifie prévention en espagnol (arrêter qu'une chose mauvaise n'arrive).

prévention

Aussi : précaution, prévoyance
NomfA2
Un enfant portant un imperméable jaune vif et des bottes tout en tenant un grand parapluie pour rester au sec avant un orage.

📝 En Action

La prevención es la mejor medicina.

A1

La prévention est la meilleure médecine.

Necesitamos nuevas medidas de prevención de incendios.

B1

Nous avons besoin de nouvelles mesures de prévention des incendies.

Actuó con mucha prevención para evitar el error.

B2

Il a agi avec une grande précaution pour éviter l'erreur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • precaución (précaution)
  • cautela (prudence)

Antonymes

  • imprudencia (imprudence)
  • descuido (négligence)

Collocations Courantes

  • medidas de prevenciónmesures de prévention
  • prevención de riesgosprévention des risques
  • sistema de prevenciónsystème de prévention

Expressions & Idiomes

  • Más vale prevenir que lamentarMieux vaut prévenir que guérir

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "prevención" en espagnol :

préventionprévoyance

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : prevención

Question 1 sur 3

Quel mot accompagne correctement 'prevención' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
canciónatenciónacción
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'praeventio', qui signifie 'anticiper' ou 'venir avant'. Il combine 'prae' (avant) et 'venire' (venir).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: preventionFrench: prévention

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'prevención' concerne uniquement les choses médicales ?

Non, cela s'utilise pour tout ce que vous voulez arrêter avant que cela n'arrive, comme les accidents, les crimes ou les erreurs techniques.

A-t-il une forme plurielle ?

Oui, le pluriel est 'prevenciones'. Notez que lorsqu'il devient pluriel, il perd l'accent écrit sur le 'o'.

Puis-je utiliser 'evitación' à la place ?

Pas vraiment. 'Evitación' est beaucoup plus rare et sonne très technique. 'Prevención' est le mot standard pour éviter les problèmes futurs.