cautela
“cautela” signifie “prudence” en espagnol (agir avec soin pour éviter le danger).
prudence
Aussi : vigilance, discrétion
📝 En Action
Debes actuar con cautela en esta situación.
B1Vous devez agir avec prudence dans cette situation.
El gato se acercó al pájaro con mucha cautela.
B2Le chat s'est approché de l'oiseau avec beaucoup de discrétion.
Los inversores muestran cautela ante la caída de la bolsa.
C1Les investisseurs font preuve de vigilance quant au krach boursier.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cautela
Question 1 sur 3
Lequel de ces termes signifie 'agir avec prudence' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'cautela', qui vient de 'cautus', signifiant 'être sur ses gardes' ou 'méfiant'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'cautela' pour dire 'sois prudent' en cas d'urgence ?
Non. Si vous voulez crier 'Attention !' ou 'Sois prudent !', utilisez '¡Cuidado!'. 'Cautela' est un nom qui décrit un comportement, pas un ordre urgent. En français, on utiliserait 'Attention !' ou 'Prudence !' dans ce cas.
Quelle est la différence entre 'cautela' et 'precaución' ?
Ils sont très similaires. 'Precaución' est souvent utilisé pour la sécurité physique (comme un panneau routier), tandis que 'cautela' implique souvent d'être sur ses gardes, méfiant, ou de se déplacer très silencieusement. En français, 'précaution' est souvent lié à des mesures concrètes, tandis que 'prudence' peut être plus général.
Comment dit-on 'prudemment' en utilisant ce mot ?
La façon la plus naturelle est de dire 'con cautela'. En français, on utiliserait l'adverbe 'prudemment'.