puñado
“puñado” signifie “poignée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
poignée
Aussi : poignée à poing fermé
📝 En Action
Echa solo un puñado de sal a la sopa para que no esté salada.
A2N'ajoutez qu'une poignée de sel à la soupe pour qu'elle ne soit pas trop salée.
Necesitas un puñado de semillas para plantar en el jardín.
B1Vous avez besoin d'une poignée de graines à planter dans le jardin.
petit nombre, peu
Aussi : petit groupe
📝 En Action
Solo un puñado de estudiantes entendió el concepto avanzado.
B1Seul un petit nombre d'étudiants ont compris le concept avancé.
Con un puñado de dólares, logró iniciar su negocio.
B2Avec une poignée (une petite quantité) de dollars, il a réussi à démarrer son entreprise.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : puñado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'puñado' dans son sens figuré ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du mot espagnol 'puño', qui signifie 'poing'. Par conséquent, 'puñado' signifie littéralement 'la quantité qui tient dans un poing'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'puñado' est une mesure précise ?
Non, 'puñado' est une mesure informelle et approximative. Cela signifie 'une poignée', ce qui varie en fonction de la taille de la main de la personne. Dans les recettes, cela suggère une petite quantité rapide.
Quelle est la différence entre 'puñado' et 'puño' ?
'Puño' (poing) est la partie du corps — la main fermée elle-même. 'Puñado' est la quantité ou la quantité de quelque chose qui tient à l'intérieur de ce poing fermé.

