pocos
“pocos” signifie “peu de” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
peu de, pas beaucoup de
Aussi : un petit nombre de
📝 En Action
Quedan pocos minutos para el final del partido.
A1Il reste peu de minutes avant la fin du match.
Tenemos pocos libros en la biblioteca de casa.
A1Nous avons peu de livres dans notre bibliothèque à la maison.
Hubo pocos comentarios positivos sobre la película.
B1Il y a eu peu de commentaires positifs sur le film.
peu, une poignée
Aussi : pas beaucoup de gens
📝 En Action
De todos los candidatos, solo pocos pasaron la prueba.
A2De tous les candidats, seuls quelques-uns ont réussi l'examen.
Llegaron muy pocos a la reunión.
B1Très peu sont arrivés à la réunion.
Yo he visto muchos, pero pocos son tan buenos.
B2J'en ai vu beaucoup, mais peu sont aussi bons.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pocos" en espagnol :
une poignée→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pocos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pocos' comme pronom (se tenant seul) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *paucus*, qui signifiait 'petit' ou 'peu'. Cette racine latine est également à l'origine de mots français comme 'pauvreté' (bien que le lien soit plus direct avec 'pauvre').
Première attestation : Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pocos' et 'algunos' ?
'Pocos' signifie 'peu' et implique généralement que le nombre est inférieur à ce qui était attendu ou nécessaire. 'Algunos' signifie 'quelques-uns' et est une manière neutre de décrire une quantité non nulle et non spécifiée.
Puis-je utiliser 'un pocos' pour dire 'a few' ?
Non. Pour les choses dénombrables au pluriel, on utilise simplement 'pocos' (peu). L'expression 'un poco' signifie 'un petit peu' et n'est utilisée qu'avec des choses singulières et non comptables (comme l'eau ou le temps).

