Inklingo

retención

rre-ten-SYOHNre.ten.ˈθjon

rétention

Aussi : action de retenir, mémoire
NomfB1
Un enfant tenant délicatement un petit oiseau dans ses mains en coupe.

📝 En Action

Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.

B1

Boire beaucoup d'eau aide à éviter la rétention d'eau.

El examen mide tu capacidad de retención de datos.

B2

L'examen mesure votre capacité à retenir des données.

La retención de la mercancía en la aduana duró dos días.

C1

La rétention des marchandises à la douane a duré deux jours.

Connexions de Mots

Synonymes

  • conservación (conservation)
  • detención (détention/arrestation)

Antonymes

  • liberación (libération)
  • pérdida (perte)

Collocations Courantes

  • retención de líquidosrétention d'eau
  • capacidad de retencióncapacité de rétention

retenue

Aussi : déduction
NomfB2formal
Une pile de pièces d'or avec une seule pièce retenue par une barrière en bois.

📝 En Action

Tengo una retención del 15% en mi nómina.

B2

J'ai une retenue de 15% sur ma fiche de paie.

La empresa aplica una retención de impuestos automática.

C1

L'entreprise applique une retenue d'impôt automatique.

Consulta el certificado de retenciones para tu declaración.

C1

Vérifiez le certificat de retenues pour votre déclaration de revenus.

Connexions de Mots

Synonymes

  • descuento (réduction/déduction)
  • deducción (déduction)

Antonymes

  • devolución (remboursement/retour)

Collocations Courantes

  • retención de impuestosretenue d'impôts
  • certificado de retencionescertificat de retenues

embouteillage

Aussi : congestion
NomfB1
Spain
Une longue file de voitures aux couleurs vives arrêtées sur une route sinueuse.

📝 En Action

Hay una retención de cinco kilómetros en la entrada de Madrid.

B1

Il y a un embouteillage de cinq kilomètres à l'entrée de Madrid.

La lluvia causó varias retenciones en la autopista.

B1

La pluie a causé plusieurs ralentissements sur l'autoroute.

Evita la zona centro por las retenciones debido a las obras.

B2

Évitez le centre-ville en raison de la congestion routière due aux travaux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • atasco (embouteillage)
  • embotellamiento (goulot d'étranglement/embouteillage)
  • congestión (congestion)

Antonymes

  • fluidez (fluidité/circulation fluide)

Collocations Courantes

  • retención de tráficocongestion du trafic
  • sufrir una retenciónêtre pris dans un embouteillage

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "retención" en espagnol :

congestionrétention

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : retención

Question 1 sur 3

Si vous regardez votre fiche de paie et voyez une 'retención', qu'est-ce que cela signifie ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
retener(retenir/garder)Verbe
retenido(retenu/gardé)Adjectif
retén(réserve/joint)Nom
🎵 Rimes
atencióncanciónpensión
📚 Étymologie

Du latin 'retentio', qui vient de 'retinere' (retenir). Il est formé de 're-' (en arrière) et 'tenere' (tenir).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: retentionFrench: rétention

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'atasco' et 'retención' ?

Ils sont très similaires. 'Atasco' est le mot le plus informel et courant pour un embouteillage. 'Retención' est légèrement plus formel et est souvent utilisé par les reporters de trafic pour décrire un ralentissement ou un arrêt du flux de circulation.

Puis-je utiliser 'retención' pour parler d'une personne détenue par la police ?

Oui, mais 'detención' est plus courant pour une arrestation. 'Retención' implique d'être retenu ou gardé dans un endroit pendant une courte période, comme à une frontière ou à un poste de contrôle.

Pourquoi l'accent disparaît-il dans 'retenciones' ?

Les règles d'orthographe espagnole stipulent que si l'accentuation reste sur la même syllabe mais que le mot gagne une syllabe supplémentaire se terminant par 's', l'accent écrit n'est souvent plus nécessaire pour indiquer où tombe l'accent tonique.