sabrá
sah-BRAH
/saˈβɾa/
Référence Rapide
📝 En Action
Ella sabrá la verdad pronto.
A2Elle saura la vérité bientôt.
Usted sabrá qué hacer cuando sea el momento.
B1Vous (formel) saurez quoi faire quand le moment sera venu.
¿Quién sabrá la clave? Pregúntale a él.
A2Qui saura le code ? Demande-lui.
💡 Points de grammaire
Base irrégulière au futur
Le verbe 'saber' change sa base au futur : de 'sabe-' à 'sabr-'. Vous ajoutez les terminaisons du futur (-á, -ás, -é, etc.) à cette nouvelle base. C'est similaire à la façon dont certains verbes irréguliers en français ont une base modifiée au futur (ex: 'être' devient 'ser-' en espagnol, mais 'être' devient 'ser-' en français, alors que 'avoir' devient 'aur-').
Le futur pour la spéculation
En espagnol, le futur peut aussi être utilisé pour deviner ce qui se passe maintenant : '¿Qué hora sabrá ser?' (Je me demande quelle heure il est ?). En français, nous utiliserions plutôt le présent ou le conditionnel pour exprimer cette incertitude présente.
❌ Erreurs Courantes
Saber vs. Conocer
Erreur : “Utiliser 'conocerá' pour des faits ou des compétences ('Ella conocerá la capital').”
Correction : Utilisez 'sabrá' pour les faits et les informations ('Ella sabrá la capital'). 'Conocerá' est réservé à la familiarité future avec des personnes, des lieux ou des choses (équivalent de 'Elle fera la connaissance de...').
⭐ Conseils d''utilisation
Mémoriser l'irrégularité
Retenez simplement que le 'r' apparaît tôt : 'saber' devient 'sabr-' au futur. Ce modèle est partagé par plusieurs verbes irréguliers importants comme 'caber' (cabrá) ou 'haber' (habrá).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sabrá
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'sabrá' pour parler d'un fait futur ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'sabrá' a-t-il un 'r' alors que le verbe de base 'saber' n'en a pas ?
C'est simplement la façon dont le futur est formé pour certains verbes en espagnol ! 'Saber' est considéré comme irrégulier car il ajoute un 'r' (sabr-) avant d'attacher les terminaisons du futur. Ce modèle aide le mot à mieux s'articuler lorsqu'il est prononcé rapidement, un peu comme 'aller' devient 'ir-' au subjonctif mais conserve une base irrégulière au futur ('ira').
Est-ce que 'sabrá' est utilisé uniquement pour le temps futur ?
Pas toujours ! Bien que sa fonction principale soit de parler du futur ('Il saura'), il est très couramment utilisé pour exprimer le doute ou la spéculation sur le présent ('Je me demande qui sait'). C'est une caractéristique clé du temps futur en espagnol, moins fréquente en français où nous préférons le présent ou le conditionnel pour cela.