salvarte
“salvarte” signifie “se sauver” en espagnol (action réflexive (le plus courant)).
se sauver, te sauver
Aussi : t'épargner
📝 En Action
Tienes que correr para salvarte del incendio.
A2Tu dois courir pour te sauver de l'incendie.
Intenté llamarte para salvarte el viaje, pero no contestaste.
B1J'ai essayé de t'appeler pour t'épargner le voyage, mais tu n'as pas répondu.
¿Qué podemos hacer para salvarte de esta situación tan difícil?
B2Que pouvons-nous faire pour te sauver de cette situation difficile ?
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : salvarte
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'salvarte' pour signifier 'te sauver' (objet direct) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe de base vient du mot latin *salvare*, signifiant 'sauver' ou 'garder en sécurité'. Le pronom attaché 'te' vient directement du latin *te*, signifiant 'toi/te'.
Première attestation : The base verb 'salvar' appeared in Spanish texts around the 13th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'salvarte' est une forme verbale complète ?
Non, c'est l'infinitif (forme de base) du verbe 'salvar' avec le pronom 'te' attaché. Il doit généralement suivre un autre verbe conjugué, comme 'quiero' (je veux) ou 'debes' (tu dois).
Comment dit-on 'sauve-toi !' à l'impératif ?
Vous devez conjuguer le verbe et attacher le pronom : '¡Sálvate!' (impératif informel pour 'tú'). L'accent est important ici.