sentiría
sen-tee-REE-ah
/sen.tiˈri.a/
Si j'avais froid, je me sentirais beaucoup mieux enveloppé dans cette couverture.
sentiría(Verbe)
serais/serait
?émotion ou sensation physique hypothétique (je/il/elle/vous formel)
ressentirais/ressentirait
?detection or perception
📝 En Action
Yo sentiría mucha alegría si ganaras el premio.
A2Je ressentirais beaucoup de joie si tu gagnais le prix.
¿Usted sentiría dolor si le tocara aquí?
B1Auriez-vous mal si je vous touchais ici ?
Él sentiría miedo al ver esa película de terror.
B1Il ressentirait de la peur en voyant ce film d'horreur.
💡 Points de grammaire
Utilisation du Conditionnel
'Sentiría' est au temps du Conditionnel, qui est utilisé pour parler de choses qui se produiraient ('would' en anglais), souvent en fonction d'une condition (une proposition 'si').
La forme 'Yo' et 'Il/Elle/Vous formel'
Au conditionnel, la forme 'je' ('yo') et la forme 'il/elle/vous formel' ('él/ella/usted') sont exactement les mêmes : 'sentiría'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le Conditionnel et le Futur
Erreur : “Utiliser 'sentiré' (je sentirai) quand on veut dire 'sentiría' (je sentirais).”
Correction : Utilisez 'sentiría' uniquement pour des actions hypothétiques ou des requêtes polies. Le futur 'sentiré' est pour des événements futurs certains.
⭐ Conseils d''utilisation
Requêtes Polies
La forme conditionnelle peut rendre les requêtes plus douces et plus polies, même avec d'autres verbes (ex: 'Me gustaría...' au lieu de 'Quiero...').

Si je laissais tomber ma glace, je regretterais d'être si négligent.
sentiría(Verbe)
regretterais/regretterait
?exprimer le chagrin ou la tristesse face à un événement potentiel
serais désolé(e)
?polite expression of sympathy
📝 En Action
Sentiría mucho tener que rechazar su propuesta.
B2Je regretterais beaucoup de devoir rejeter votre proposition.
Él dijo que sentiría si algo malo le pasara a su familia.
B2Il a dit qu'il regretterait si quelque chose de mal arrivait à sa famille.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Sentir' vs. 'Sentirse'
Quand 'sentiría' est utilisé pour signifier 'regretter' (comme 'je suis désolé'), il n'a généralement pas besoin du pronom réfléchi 'me'. 'Me sentiría' signifie presque toujours 'je me sentirais (une émotion/un état)'.
❌ Erreurs Courantes
Traduction littérale de 'I would be sorry'
Erreur : “Dire 'Yo sería lo siento' (mélangeant 'ser' et 'lo siento').”
Correction : Utilisez directement 'sentiría' pour exprimer le regret face à une action potentielle : 'Sentiría si no pudieras venir'.
⭐ Conseils d''utilisation
Excuses Formelles
Utiliser 'Sentiría mucho...' est une manière très polie et formelle d'exprimer un regret potentiel concernant une situation future, souvent utilisée dans la communication professionnelle.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sentiría
Question 1 sur 2
Laquelle de ces phrases utilise correctement 'sentiría' pour exprimer une émotion hypothétique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sentiría' est la forme 'yo' ou la forme 'él/ella/usted' ?
C'est les deux ! Au temps du conditionnel espagnol, la forme pour 'je' (yo) et la forme pour 'il/elle/vous formel' (él/ella/usted) sont identiques : 'sentiría'.
Quelle est la différence entre 'sentiría' et 'me sentiría' ?
'Sentiría' (sans 'me') signifie généralement 'je regretterais' ou 'je sentirais (quelque chose d'externe, comme la douleur)'. 'Me sentiría' (avec 'me') signifie 'je me sentirais (un état interne ou une émotion)', comme 'Me sentiría triste' (Je me sentirais triste).