Inklingo

srta

sseh-nyoh-REE-tah (The abbreviation is read as the full word, 'señorita')se.ɲoˈɾi.ta

srta signifie Mademoiselle en espagnol (Titre utilisé avant un nom (traditionnellement pour les femmes non mariées)).

Mademoiselle, Madame

General Spanish (Modern Professional)
Une illustration simple, colorée et de haute qualité d'un livre d'histoires représentant une jeune femme debout formellement, vêtue d'une robe bleue soignée et d'un petit nœud dans ses cheveux, représentant le titre 'Mademoiselle.'

📝 En Action

La Srta. García tiene una cita a las tres.

A1

Mademoiselle García a un rendez-vous à quinze heures.

Estimada Srta. López, su paquete ha llegado.

A2

Chère Madame López, votre colis est arrivé.

Necesito hablar con la Srta. Elena del departamento de ventas.

B1

Je dois parler avec Mademoiselle Elena du service des ventes.

Connexions de Mots

Antonymes

  • Sr. (Monsieur)
  • Sra. (Madame)

Collocations Courantes

  • Srta. + ApellidoMlle/Mme + Nom de famille
  • Estimada Srta.Chère Mademoiselle/Madame

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "srta" en espagnol :

madamemademoiselle

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : srta

Question 1 sur 2

Dans quel contexte l'abréviation 'Srta.' est-elle le plus couramment utilisée ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
señorita(jeune femme / Mademoiselle)Nom
señora(Madame)Nom
señor(Monsieur / monsieur)Nom
📚 Étymologie

Ceci est une abréviation du mot 'señorita.' 'Señorita' est une forme diminutive de 'señora' (Madame), signifiant 'petite dame'. Le mot racine 'señora' vient du mot latin *senior*, signifiant 'plus âgé' ou 'aîné', reflétant le respect pour la personne à qui l'on s'adresse.

Première attestation : 19th century (as a standardized abbreviation)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: Srta.

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Dois-je utiliser 'Srta.' ou 'Sra.' si je ne connais pas le statut matrimonial de la femme ?

Dans l'espagnol moderne, surtout dans les contextes professionnels ou formels, il est souvent plus sûr et plus respectueux d'utiliser 'Sra.' (Señora), qui fonctionne de manière similaire au 'Madame' français, quel que soit l'état matrimonial. 'Srta.' est généralement réservé aux très jeunes femmes ou lorsque le statut matrimonial est connu comme étant célibataire.

Dois-je inclure le point après 'Srta' ?

Oui, selon les règles grammaticales strictes de l'espagnol pour les abréviations, vous devriez écrire 'Srta.' Cependant, dans la communication numérique informelle (comme les SMS ou les e-mails non formels), le point est souvent omis.