Inklingo

tiburones

requins?animaux marins
Aussi :usuriers?Figurative: ruthless financial lenders,prédateurs?Figurative: ruthless business people

tee-boo-ROH-nes

/tiβuˈɾones/
NommA1
neutral
Une illustration montrant deux simples requins gris nageant paisiblement ensemble dans l'océan bleu vif.

📝 En Action

Los tiburones nadan muy rápido en el mar.

A1

Les requins nagent très vite dans la mer.

Hay diferentes especies de tiburones en el Caribe.

A2

Il y a différentes espèces de requins dans les Caraïbes.

En el mundo de los negocios, hay muchos tiburones que solo buscan dinero.

B2

Dans le monde des affaires, il y a beaucoup de requins qui ne cherchent que l'argent.

Connexions de Mots

Synonymes

  • depredadores (prédateurs)

Collocations Courantes

  • ataque de tiburonesattaque de requin
  • aleta de tiburónnageoire de requin

💡 Points de grammaire

Formation du pluriel

Puisque la forme singulière 'tiburón' se termine par une consonne ('n'), on ajoute '-es' pour former le pluriel : 'tiburón' devient 'tiburones'. N'oubliez pas que l'accent aigu disparaît à la forme plurielle.

❌ Erreurs Courantes

Confusion de genre

Erreur :La tiburones

Correction : Los tiburones. Bien que le mot désigne un animal, c'est un nom masculin et il utilise toujours l'article masculin 'los', tout comme en français 'le requin'.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage figuré

Tout comme en français, 'tiburones' peut être utilisé au sens figuré pour décrire des personnes agressives, impitoyables ou très performantes dans les affaires ou la finance (pensez aux 'requins de la finance').

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tiburones

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'tiburones' au sens figuré (ne se référant pas à l'animal) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'tiburones' n'a-t-il pas d'accent, mais 'tiburón' en a-t-il un ?

Les règles d'orthographe espagnoles exigent que 'tiburón' (se terminant par 'n') porte un accent car l'accent tonique tombe naturellement sur la dernière syllabe. Lorsque vous ajoutez '-es' pour former le pluriel ('tiburones'), l'accent tonique se décale d'une syllabe vers l'arrière, faisant que le mot suit le modèle d'accentuation standard, l'accent écrit n'est donc plus nécessaire (comme pour 'le requin' vs 'les requins' en français, où l'accent n'est pas marqué).

Est-ce que 'tiburones' est le seul mot pour les requins ?

Oui, 'tiburones' est le mot standard et le plus courant. Dans certaines régions spécifiques ou à des fins scientifiques, vous pourriez entendre d'autres noms pour des espèces particulières, mais 'tiburón' est le terme universel.