vibración
“vibración” signifie “vibration” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
vibration
Aussi : secousse
📝 En Action
La vibración del teléfono me despertó.
A2La vibration du téléphone m'a réveillé.
Siento una vibración extraña en el motor del coche.
B1Je sens une étrange vibration dans le moteur de la voiture.
Las cuerdas vocales producen sonido mediante la vibración.
B2Les cordes vocales produisent du son par vibration.
ambiance
Aussi : ressenti
📝 En Action
Este café tiene una vibración muy relajante.
B1Ce café a une ambiance très relaxante.
No me gusta la vibración de ese lugar.
B1Je n'aime pas l'ambiance de cet endroit.
Transmitías una vibración muy positiva hoy.
B2Tu dégageais une énergie très positive aujourd'hui.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vibración
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'les vibrations' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'vibratio', qui vient du verbe 'vibrare', signifiant bouger rapidement d'avant en arrière ou trembler.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'vibración' est masculin ou féminin ?
Il est féminin. Vous devriez toujours utiliser 'la' ou 'una'.
Quand dois-je utiliser 'vibra' au lieu de 'vibración' ?
'Vibra' (ou 'vibras' au pluriel) est utilisé pour 'ambiances' ou 'énergie' dans des contextes informels. 'Vibración' est plus formel ou fait référence à une secousse physique.
Est-ce que le pluriel 'vibraciones' a un accent ?
Non. En espagnol, lorsqu'un mot se terminant par '-ción' devient pluriel, l'accent sur le 'o' est supprimé.

