Inklingo

zonas

SOH-nahsˈso.nas

zonas signifie zones en espagnol (terme général pour les aires).

zones, aires

Aussi : régions, districts
NomfA1
Une illustration simple représentant un paysage divisé en trois zones distinctes et clairement délimitées : une zone d'herbe verte, une zone d'eau bleue et une zone de sable jaune.

📝 En Action

Hay muchas zonas verdes en el parque central.

A1

Il y a beaucoup de zones vertes dans le parc central.

Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.

A2

Nous devons évacuer les zones à risque immédiatement.

Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.

B1

Les régions côtières sont généralement plus humides que celles de l'intérieur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • áreas (aires)
  • regiones (régions)
  • sectores (secteurs)

Collocations Courantes

  • zonas horariasfuseaux horaires
  • zonas residencialeszones résidentielles
  • zonas peatonaleszones piétonnes

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "zonas" en espagnol :

airesdistrictsrégions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : zonas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'zonas' pour décrire un lieu ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
personascasonas
📚 Étymologie

Le mot vient directement du mot latin *zona*, signifiant 'ceinture'. Il faisait initialement référence aux cinq zones climatiques de la Terre, qui étaient vues comme des bandes enveloppant le globe.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: zoneFrench: zone

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'zonas' est seulement utilisé pour des lieux géographiques ?

Non. Bien que le plus souvent utilisé pour la géographie ('zonas montañosas' - zones montagneuses), 'zonas' peut aussi faire référence à des aires conceptuelles, comme 'zonas de confort' (zones de confort) ou 'zonas de oportunidad' (zones d'opportunité).

Comment savoir si je dois utiliser 'zonas' ou 'áreas' ?

'Zonas' et 'áreas' sont des synonymes et sont souvent interchangeables. 'Zonas' est légèrement plus courant lorsqu'on fait référence à des districts officiellement désignés (comme les fuseaux horaires ou les zones résidentielles), tandis que 'áreas' est plus courant pour la mesure générale ou les concepts abstraits.