zona
“zona” signifie “zone” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
zone, zone
Aussi : région, quartier
📝 En Action
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
A2J'habite dans un quartier très calme de la ville.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
B1Ceci est une zone piétonne, les voitures ne sont pas autorisées.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
B1Le quartier commercial ferme à neuf heures du soir.
Es una zona de España famosa por sus vinos.
B2C'est une région d'Espagne célèbre pour ses vins.
zone, région
Aussi : section
📝 En Action
Me duele la zona lumbar de la espalda.
B1La région lombaire de mon dos me fait mal.
El portero no puede tocar el balón fuera de su zona.
B1Le gardien ne peut pas toucher le ballon en dehors de sa zone.
Por favor, limpia la zona afectada con agua y jabón.
B2Veuillez nettoyer la zone affectée avec de l'eau et du savon.
zone, zone

📝 En Action
Para aprender de verdad, tienes que salir de tu zona de confort.
B2Pour vraiment apprendre, il faut sortir de sa zone de confort.
La legalidad de su propuesta está en una zona gris.
C1La légalité de sa proposition est dans une zone grise.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : zona
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'zona' pour parler d'une partie du corps ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'zōna', qui lui-même vient du grec 'ζώνη' (zṓnē), signifiant 'ceinture' ou 'gaine'. L'idée a évolué de quelque chose qui entoure (comme une ceinture) à une bande ou une zone de terre définie.
Première attestation : Early 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'zona', 'área' et 'región' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables ! Pensez-y en termes de taille et de spécificité. 'Zona' est un excellent mot passe-partout pour tout espace défini, grand ou petit. 'Área' est très similaire, peut-être un peu plus général. 'Región' fait généralement référence à une zone géographique beaucoup plus vaste, comme une partie d'un pays (ex. : 'la región de Andalucía').
Est-ce que 'zona' est toujours un mot féminin ?
Oui, toujours ! C'est l'un de ces mots qu'il faut juste retenir comme étant féminin. C'est toujours 'la zona', 'una zona', 'esta zona', etc.
J'ai entendu 'zona' utilisé de manière négative. Qu'est-ce que cela signifie ?
Dans certains endroits, surtout dans la conversation informelle, 'zona' peut être un raccourci pour désigner un quartier chaud ('zona de prostitución'). C'est une utilisation moins courante, argotique, mais il est bon d'être conscient du contexte.


