Inklingo

Comment dire "région" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrégionest regiónutilisez « región » pour parler d'une zone géographique ou administrative générale, souvent de grande étendue.

regiónA1

Utilisez « región » pour parler d'une zone géographique ou administrative générale, souvent de grande étendue.

En savoir plus →
zona🔊A2

Employez « zona » pour désigner une aire délimitée, un quartier ou une zone avec une caractéristique spécifique, y compris en anatomie (ex. : zona lumbar).

En savoir plus →
áreaA1

Préférez « área » pour parler d'une zone d'activité, d'une surface ou d'un espace concret, souvent pour sa fonction ou sa sécurité.

En savoir plus →
comunidad🔊B1

Utilisez « comunidad » principalement pour les divisions administratives spécifiques, comme les « comunidades autónomas » en Espagne.

En savoir plus →
comarca🔊B1

Choisissez « comarca » pour désigner une subdivision territoriale plus petite, souvent rurale ou historique, avec une identité propre.

En savoir plus →
French → espagnol

región

nomA1général
Utilisez « región » pour parler d'une zone géographique ou administrative générale, souvent de grande étendue.

Exemples

Esta es la región más seca del país, casi nunca llueve.

C'est la région la plus sèche du pays ; il ne pleut presque jamais.

zona

SO-naˈsona

nomA2général / anatomique
Employez « zona » pour désigner une aire délimitée, un quartier ou une zone avec une caractéristique spécifique, y compris en anatomie (ex. : zona lumbar).
Une illustration stylisée d'une zone forestière clairement marquée d'une ligne de démarcation distincte sur une carte simplifiée, représentant une zone géographique.

Exemples

Me duele la zona lumbar de la espalda.

La région lombaire de mon dos me fait mal.

Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.

J'habite dans un quartier très calme de la ville.

Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.

Ceci est une zone piétonne, les voitures ne sont pas autorisées.

La zona comercial cierra a las nueve de la noche.

Le quartier commercial ferme à neuf heures du soir.

Toujours Féminin : 'la zona'

Même si elle ne se termine pas par '-a' comme beaucoup de mots féminins, 'zona' est toujours féminin. Vous utiliserez donc toujours des mots comme 'la', 'una', 'esta' ou 'mucha' avec lui. Par exemple : 'la zona bonita' (le joli quartier).

Utiliser 'el' au lieu de 'la'

Erreur :Fui a el zona comercial.

Correction : Fui a la zona comercial. Rappelez-vous que 'zona' est un mot féminin, il nécessite donc 'la' et non 'el'.

área

nomA1général
Préférez « área » pour parler d'une zone d'activité, d'une surface ou d'un espace concret, souvent pour sa fonction ou sa sécurité.

Exemples

Esta área es muy segura para caminar de noche.

Cette zone est très sûre pour marcher la nuit.

comunidad

koh-moo-nee-DAHDkomuˈniðað

nomB1administratif / général
Utilisez « comunidad » principalement pour les divisions administratives spécifiques, comme les « comunidades autónomas » en Espagne.
Un écusson ou un blason simple et stylisé présentant des symboles régionaux, placé au centre sur un fond uni, représentant une région administrative autonome.

Exemples

Madrid es una comunidad autónoma de España.

Madrid est une communauté autonome d'Espagne.

El gobierno de la comunidad aprobó nuevas leyes.

Le gouvernement régional a approuvé de nouvelles lois.

comarca

ko-MAR-kakoˈmaɾka

nomB1géographique / culturel
Choisissez « comarca » pour désigner une subdivision territoriale plus petite, souvent rurale ou historique, avec une identité propre.
Une illustration colorée d'une large vallée avec des collines vertes, un petit village et une rivière serpentant à travers le paysage.

Exemples

Esta comarca es famosa por sus quesos artesanales.

Cette région est célèbre pour ses fromages artisanaux.

Hay muchos senderos para caminar por toda la comarca.

Il y a de nombreux sentiers pour marcher dans tout le district.

La capital de la comarca se encuentra en un valle profundo.

La ville principale de la région est située dans une vallée profonde.

C'est un mot féminin

Même s'il ne désigne pas une personne, 'comarca' est toujours féminin. Utilisez toujours 'la comarca' ou 'una comarca'.

Au pluriel

Pour parler de plusieurs régions, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'las comarcas'.

La taille compte

Erreur :Utiliser 'comarca' pour décrire un pays entier comme 'La comarca de España'.

Correction : Une 'comarca' est une petite zone locale, comme un regroupement de villes. Utilisez 'país' pour un pays.

Confusion orthographique

Erreur :Écrire 'comarca' avec un 'k'.

Correction : En espagnol, le son /k/ devant 'a' s'écrit toujours avec un 'c'. Utilisez 'comarca'.

Ne pas confondre « región » et « zona »

La confusion la plus fréquente concerne « región » et « zona ». « Región » est plus général et peut désigner de vastes territoires géographiques ou politiques. « Zona » est plus précis et fait référence à une aire délimitée, un quartier ou une partie spécifique d'un corps (ex. : zona lumbar).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.