Inklingo

Comment dire "département" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdépartementest departamentoutilisez 'departamento' pour désigner une division interne au sein d'une entreprise, d'une université ou d'un magasin, comme un service spécifique..

French → espagnol

departamento

/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

sustantivoB1neutre
Utilisez 'departamento' pour désigner une division interne au sein d'une entreprise, d'une université ou d'un magasin, comme un service spécifique.
Trois sections distinctes et codées par couleur au sein d'un grand bureau décloisonné, séparées par de faibles cloisons, représentant différents départements.

Exemples

Ella trabaja en el departamento de marketing.

Elle travaille au département marketing.

Trabajo en el departamento de marketing.

Je travaille au département marketing.

Si tienes una pregunta, llama al departamento de servicio al cliente.

Si vous avez une question, appelez le département du service client.

La universidad tiene un excelente departamento de historia.

L'université possède un excellent département d'histoire.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer de quel type de département il s'agit, vous le reliez avec le mot 'de'. Par exemple, 'departamento de ventas' (département de ventes) ou 'departamento de historia' (département d'histoire).

departamento

/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

sustantivoB2neutre
Utilisez également 'departamento' pour une division administrative territoriale d'un pays, similaire à une province ou un État.
Trois sections distinctes et codées par couleur au sein d'un grand bureau décloisonné, séparées par de faibles cloisons, représentant différents départements.

Exemples

Colombia está dividida en 32 departamentos.

La Colombie est divisée en 32 départements.

Trabajo en el departamento de marketing.

Je travaille au département marketing.

Si tienes una pregunta, llama al departamento de servicio al cliente.

Si vous avez une question, appelez le département du service client.

La universidad tiene un excelente departamento de historia.

L'université possède un excellent département d'histoire.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer de quel type de département il s'agit, vous le reliez avec le mot 'de'. Par exemple, 'departamento de ventas' (département de ventes) ou 'departamento de historia' (département d'histoire).

área

sustantivoB1neutre
Employez 'área' comme synonyme de 'departamento' dans un contexte professionnel, pour désigner un secteur d'activité ou de responsabilité.

Exemples

Ella trabaja en el área de recursos humanos.

Elle travaille dans le département/secteur des ressources humaines.

facultad

fah-kool-TAHD/fa.kulˈtað/

sustantivoA2neutre
Utilisez 'facultad' spécifiquement pour désigner une division académique au sein d'une université, souvent axée sur un domaine d'études particulier.
Une illustration stylisée de la grande entrée d'un bâtiment universitaire avec des colonnes, représentant une division universitaire.

Exemples

Mi hermana estudia ingeniería en la Facultad de Ciencias.

Ma sœur étudie l'ingénierie à la Faculté des Sciences.

La reunión será en la facultad a las diez de la mañana.

La réunion aura lieu à la faculté à dix heures du matin.

Toujours Féminin

Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par -d soient masculins, 'facultad' est toujours féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una', tout comme en français avec 'la faculté'.

Confondre 'Facultad' et 'Profesorado'

Erreur :Utiliser 'facultad' pour désigner le groupe d'enseignants.

Correction : Utilisez 'el profesorado' ou 'el cuerpo docente' pour le personnel enseignant, et 'la facultad' pour le bâtiment ou la division académique.

ministerio

/mee-nees-TEH-ryoh//minisˈteɾjo/

sustantivoA2formel
Réservé aux institutions gouvernementales, 'ministerio' traduit le terme français « ministère » et non un département d'entreprise ou administratif général.
Un grand bâtiment gouvernemental imposant avec des piliers et un drapeau national flottant au-dessus de l'entrée.

Exemples

El Ministerio de Sanidad anunció nuevas regulaciones.

Le Ministère de la Santé a annoncé de nouvelles réglementations.

Trabajamos en el ministerio que se encarga de la educación pública.

Nous travaillons au département qui est en charge de l'éducation publique.

La reunión se llevó a cabo en la sede del ministerio.

La réunion s'est tenue au siège du ministère.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'ministerio' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant.

Confusion de Genre

Erreur :La ministerio

Correction : El ministerio. Bien que beaucoup de mots se terminant par '-ia' soient féminins en français (comme 'la faculté'), celui-ci est masculin en espagnol.

Confusions courantes

La principale confusion vient souvent entre 'departamento' et 'área' dans le contexte professionnel. Bien qu'ils soient parfois interchangeables, 'departamento' est plus spécifique à une structure hiérarchique, tandis qu''área' peut désigner un champ de compétence plus large. N'utilisez jamais 'facultad' ou 'ministerio' pour une entreprise.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.