Inklingo

facultad

faculté?Division universitaire,école?Ex: École des Arts
Aussi :département?Academic division

fah-kool-TAHD

/fa.kulˈtað/
NomfA2
neutral
Une illustration stylisée de la grande entrée d'un bâtiment universitaire avec des colonnes, représentant une division universitaire.

Facultad signifiant « faculté » en tant que division universitaire.

facultad(Nom)

fA2

faculté

?

Division universitaire

,

école

?

Ex: École des Arts

Aussi :

département

?

Academic division

📝 En Action

Mi hermana estudia ingeniería en la Facultad de Ciencias.

A2

Ma sœur étudie l'ingénierie à la Faculté des Sciences.

La reunión será en la facultad a las diez de la mañana.

B1

La réunion aura lieu à la faculté à dix heures du matin.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • Facultad de DerechoFaculté de Droit
  • Decano de la facultadDoyen de la faculté

💡 Points de grammaire

Toujours Féminin

Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par -d soient masculins, 'facultad' est toujours féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una', tout comme en français avec 'la faculté'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Facultad' et 'Profesorado'

Erreur :Utiliser 'facultad' pour désigner le groupe d'enseignants.

Correction : Utilisez 'el profesorado' ou 'el cuerpo docente' pour le personnel enseignant, et 'la facultad' pour le bâtiment ou la division académique.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Universitaire

En Espagne et en Amérique latine, 'facultad' est le terme standard pour une composante d'une université, similaire à 'faculté' en français.

Une illustration simple d'une personne jonglant habilement avec trois pommes rouges vives tout en se tenant sur un pied, symbolisant la capacité et l'aptitude.

Facultad signifiant « capacité » ou aptitude à exécuter une compétence.

facultad(Nom)

fB1

capacité

?

Aptitude ou compétence

,

pouvoir

?

Le droit ou l'autorité de faire quelque chose

Aussi :

aptitude

?

Mental or physical capability

,

droit

?

Legal authority

📝 En Action

Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.

B1

Elle a perdu la capacité de bouger après l'accident.

El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.

B2

Le directeur a le pouvoir (ou l'autorité/le droit) d'embaucher et de licencier du personnel.

La facultad de razonar es lo que nos distingue.

C1

La capacité de raisonner est ce qui nous distingue.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • incapacidad (incapacité)

Collocations Courantes

  • facultades mentalesfacultés mentales
  • en pleno uso de sus facultadesen pleine possession de ses facultés

💡 Points de grammaire

Utiliser 'Tener la facultad'

Pour parler du droit ou de l'autorité de faire quelque chose, utilisez 'tener la facultad de' suivi de l'action (à l'infinitif), tout comme en français 'avoir la faculté de'.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Formel

Alors que vous pouvez utiliser 'habilidad' pour une compétence générale, 'facultad' sonne souvent plus formel ou fait référence à des capacités fondamentales et inhérentes (comme la capacité de voir ou de raisonner).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : facultad

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'facultad' pour signifier « une partie de l'université » ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'facultad' signifie parfois 'le corps enseignant' ?

Oui, mais soyez prudent ! Bien que le mot anglais 'faculty' se réfère souvent au personnel enseignant, en espagnol, 'facultad' signifie le plus souvent le bâtiment universitaire ou la division académique spécifique (comme la Faculté de Droit). Si vous voulez parler du groupe de professeurs, utilisez 'el profesorado' ou 'el cuerpo docente'.

Pourquoi 'facultad' est-il féminin alors qu'il se termine par -d ?

La plupart des noms espagnols se terminant par -ad, -tad, -dad, et -ción sont féminins, quelle que soit leur apparence. C'est un modèle très fiable ! Rappelez-vous simplement : la amistad, la ciudad, la verdad, et la facultad sont tous féminins, tout comme en français (la vérité, la cité, etc.).