Comment dire "comté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “comté” est “condado” — utilisez « condado » pour désigner une division administrative ou géographique typique des pays anglophones (comme un comté en Angleterre) ou le territoire historique d'un comte.
condado
kohn-DAH-dohkonˈdaðo

Exemples
El condado de Yorkshire es conocido por sus paisajes.
Le comté du Yorkshire est connu pour ses paysages.
El condado de Los Ángeles es muy grande y poblado.
Le comté de Los Angeles est très vaste et peuplé.
Tuvimos que ir a la oficina del condado para registrar la propiedad.
Nous avons dû nous rendre au bureau du comté pour enregistrer la propriété.
El rey le otorgó un condado en la frontera norte del reino.
Le roi lui accorda un comté sur la frontière nord du royaume.
Nom Masculin
Puisque 'condado' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours les articles masculins 'el' ou 'un' devant.
Confondre 'Condado' et 'Ville'
Erreur : “Dire 'Mi ciudad se llama Condado de Miami.'”
Correction : Dites plutôt 'Mi ciudad está en el condado de Miami.' (Un comté est généralement beaucoup plus grand qu'une seule ville et en contient plusieurs.)
comarca
ko-MAR-kakoˈmaɾka

Exemples
Esta comarca es famosa por sus quesos artesanales.
Cette région est célèbre pour ses fromages artisanaux.
Hay muchos senderos para caminar por toda la comarca.
Il y a de nombreux sentiers pour marcher dans tout le district.
La capital de la comarca se encuentra en un valle profundo.
La ville principale de la région est située dans une vallée profonde.
C'est un mot féminin
Même s'il ne désigne pas une personne, 'comarca' est toujours féminin. Utilisez toujours 'la comarca' ou 'una comarca'.
Au pluriel
Pour parler de plusieurs régions, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'las comarcas'.
La taille compte
Erreur : “Utiliser 'comarca' pour décrire un pays entier comme 'La comarca de España'.”
Correction : Une 'comarca' est une petite zone locale, comme un regroupement de villes. Utilisez 'país' pour un pays.
Confusion orthographique
Erreur : “Écrire 'comarca' avec un 'k'.”
Correction : En espagnol, le son /k/ devant 'a' s'écrit toujours avec un 'c'. Utilisez 'comarca'.
provincia
pro-BEEN-syahpɾoˈβin.sja

Exemples
Mendoza es una provincia muy famosa por sus vinos.
Mendoza est une province très célèbre pour ses vins.
Mi familia vive en la provincia de Buenos Aires.
Ma famille vit dans la province de Buenos Aires.
España está dividida en cincuenta provincias.
L'Espagne est divisée en cinquante provinces.
Identification du genre
Comme il se termine par -a, 'provincia' est féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Nommer les provinces
Lorsque l'on nomme une province spécifique, on dit généralement 'la provincia de' suivi du nom. Par exemple : 'la provincia de Madrid'.
État vs. Province
Erreur : “Utiliser 'estado' en parlant de divisions administratives en Espagne ou en Argentine.”
Correction : Utilisez 'provincia'. Bien que 'estado' soit utilisé au Mexique ou aux États-Unis, de nombreux autres pays hispanophones utilisent 'provincia'.
Ne pas confondre 'condado' et 'comarca'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


