Comment dire "zone" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “zone” est “zona” — utilisez 'zona' pour désigner un espace général, une partie d'une ville ou d'un pays, une partie du corps, un domaine ou un concept abstrait comme la 'zone de confort'..
zona
/SO-na//ˈsona/

Exemples
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
J'habite dans un quartier très calme de la ville.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
Ceci est une zone piétonne, les voitures ne sont pas autorisées.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
Le quartier commercial ferme à neuf heures du soir.
Me duele la zona lumbar de la espalda.
La région lombaire de mon dos me fait mal.
Toujours Féminin : 'la zona'
Même si elle ne se termine pas par '-a' comme beaucoup de mots féminins, 'zona' est toujours féminin. Vous utiliserez donc toujours des mots comme 'la', 'una', 'esta' ou 'mucha' avec lui. Par exemple : 'la zona bonita' (le joli quartier).
Utiliser 'el' au lieu de 'la'
Erreur : “Fui a el zona comercial.”
Correction : Fui a la zona comercial. Rappelez-vous que 'zona' est un mot féminin, il nécessite donc 'la' et non 'el'.
área
Exemples
Esta área es muy segura para caminar de noche.
Cette zone est très sûre pour marcher la nuit.
región
Exemples
Esta es la región más seca del país, casi nunca llueve.
C'est la région la plus sèche du pays ; il ne pleut presque jamais.
territorio
/teh-ree-TOH-ryoh//te.riˈto.rjo/

Exemples
Este río marca la frontera natural del territorio nacional.
Ce fleuve marque la frontière naturelle du territoire national.
Los leones defienden su territorio de otros animales.
Les lions défendent leur territoire contre d'autres animaux.
El presidente visitó todos los territorios de la provincia.
Le président a visité toutes les zones (ou territoires) de la province.
Règle du nom masculin
Même si beaucoup de mots espagnols se terminant par '-a' sont féminins, les mots se terminant par '-o' comme 'territorio' sont presque toujours masculins, nécessitant 'el' ou 'un' devant eux. En français, 'territoire' est également masculin.
Utilisation du mauvais article
Erreur : “La territorio es grande.”
Correction : El territorio es grande. N'oubliez pas d'utiliser l'article masculin 'el', comme vous utiliseriez 'le' en français ('le territoire').
sector
sek-TOR/sekˈtoɾ/

Exemples
La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.
La police a bouclé ce secteur de la ville après l'accident.
Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.
Cette partie du stade offre une meilleure vue du terrain.
El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.
La carte montre les zones assignées à chaque équipe de nettoyage.
distrito
/dis-TREE-toh//disˈtɾito/

Exemples
El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos.
La mairie a divisé la ville en plusieurs districts.
Vamos a visitar el distrito histórico mañana.
Nous allons visiter le district historique demain.
Ella fue elegida para representar al distrito electoral número cinco.
Elle a été élue pour représenter le cinquième district électoral.
Règle du nom masculin
Puisque 'distrito' se termine par 'o', c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' (le) ou 'un' (un) devant lui, et assurez-vous que tout mot descriptif (adjectif) se termine également par 'o', comme 'el distrito nuevo' (le nouveau district).
Confondre 'Distrito' et 'Barrio'
Erreur : “Utiliser 'distrito' quand vous voulez dire un petit quartier informel.”
Correction : 'Distrito' fait référence à une grande division administrative officielle. Pour un quartier spécifique où les gens vivent, utilisez 'barrio' : 'Vivo en este barrio' (J'habite dans ce quartier).
mancha
MAHN-chah/ˈmanʧa/

Exemples
En el mapa se ve una mancha azul que indica el lago.
Sur la carte, vous pouvez voir une zone bleue qui indique le lac.
El sol creó una mancha de luz muy brillante en la pared.
Le soleil a créé une zone de lumière très vive sur le mur.
Zone, área ou región ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




