Inklingo

Comment dire "section" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursectionest secciónutilisez « sección » pour désigner une partie d'un tout, comme dans un livre, un journal, un document ou une partie d'une route..

secciónA2

Utilisez « sección » pour désigner une partie d'un tout, comme dans un livre, un journal, un document ou une partie d'une route.

En savoir plus →
departamento🔊B1

Employez « departamento » lorsque vous faites référence à une division organisationnelle, comme un département au sein d'une entreprise ou d'une institution.

En savoir plus →
zona🔊B1

Utilisez « zona » pour parler d'une région géographique délimitée ou d'une zone corporelle spécifique.

En savoir plus →
ala🔊B1

Choisissez « ala » pour désigner une aile d'un bâtiment, comme une nouvelle section d'un hôpital ou d'une bibliothèque.

En savoir plus →
brazo🔊B1

Utilisez « brazo » pour parler d'une division ou d'une extension d'un élément plus grand, comme un bras de rivière ou un bras d'autoroute.

En savoir plus →
pelotónB1

Utilisez « pelotón » spécifiquement pour une unité militaire, un petit groupe de soldats formant une section tactique.

En savoir plus →
trozo🔊B1

Employez « trozo » pour une section courte d'une œuvre, particulièrement dans le contexte d'une performance artistique comme une chanson ou une pièce de théâtre.

En savoir plus →
French → espagnol

sección

nomA2neutre
Utilisez « sección » pour désigner une partie d'un tout, comme dans un livre, un journal, un document ou une partie d'une route.

Exemples

Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.

Cherchons l'information dans la section des sports du journal.

departamento

/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

nomB1neutre
Employez « departamento » lorsque vous faites référence à une division organisationnelle, comme un département au sein d'une entreprise ou d'une institution.
Trois sections distinctes et codées par couleur au sein d'un grand bureau décloisonné, séparées par de faibles cloisons, représentant différents départements.

Exemples

Trabajo en el departamento de marketing.

Je travaille au département marketing.

Si tienes una pregunta, llama al departamento de servicio al cliente.

Si vous avez une question, appelez le département du service client.

La universidad tiene un excelente departamento de historia.

L'université possède un excellent département d'histoire.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer de quel type de département il s'agit, vous le reliez avec le mot 'de'. Par exemple, 'departamento de ventas' (département de ventes) ou 'departamento de historia' (département d'histoire).

zona

/SO-na//ˈsona/

nomB1neutre
Utilisez « zona » pour parler d'une région géographique délimitée ou d'une zone corporelle spécifique.
Une illustration de livre d'histoires simple d'un bras humain avec la section du coude distinctement mise en évidence dans une couleur contrastée, soulignant cette zone localisée spécifique.

Exemples

Me duele la zona lumbar de la espalda.

La région lombaire de mon dos me fait mal.

El portero no puede tocar el balón fuera de su zona.

Le gardien ne peut pas toucher le ballon en dehors de sa zone.

Por favor, limpia la zona afectada con agua y jabón.

Veuillez nettoyer la zone affectée avec de l'eau et du savon.

ala

/ah-lah//ˈala/

nomB1neutre
Choisissez « ala » pour désigner une aile d'un bâtiment, comme une nouvelle section d'un hôpital ou d'une bibliothèque.
Un dessin simplifié et coloré d'un grand bâtiment avec une section latérale clairement définie s'étendant vers l'extérieur, représentant l'aile de la structure.

Exemples

Tuvimos que ir a la nueva ala de la biblioteca.

Nous avons dû aller à la nouvelle aile de la bibliothèque.

El hospital inauguró el ala de pediatría el mes pasado.

L'hôpital a inauguré l'aile de pédiatrie le mois dernier.

brazo

BRAH-soh/ˈbɾaθo/

nomB1neutre
Utilisez « brazo » pour parler d'une division ou d'une extension d'un élément plus grand, comme un bras de rivière ou un bras d'autoroute.
Une illustration vue de dessus montrant une large rivière bleue se divisant nettement en deux plus petites branches ou cours d'eau.

Exemples

Este brazo del río es muy profundo.

Ce bras du fleuve est très profond.

El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.

Le robot a un bras mécanique pour soulever des objets lourds.

El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.

L'architecte a conçu une nouvelle aile (ou section) pour le bâtiment principal.

pelotón

nomB1militaire
Utilisez « pelotón » spécifiquement pour une unité militaire, un petit groupe de soldats formant une section tactique.

Exemples

El sargento ordenó al pelotón marchar a la posición.

Le sergent a ordonné à la section de marcher jusqu'à la position.

trozo

TROH-soh/ˈtɾoso/

nomB1neutre
Employez « trozo » pour une section courte d'une œuvre, particulièrement dans le contexte d'une performance artistique comme une chanson ou une pièce de théâtre.
Un panneau rectangulaire unique et vivement coloré, semblable à un cadre de bande dessinée, montrant un personnage simple assis sous un grand arbre vert.

Exemples

Me encanta ese trozo de la canción.

J'adore cette section de la chanson.

El profesor leyó un trozo del Quijote.

Le professeur a lu un passage du Quichotte.

Solo recuerdo un pequeño trozo de nuestra conversación.

Je ne me souviens que d'un petit bout de notre conversation.

Confusion entre « sección » et ses synonymes

La principale confusion réside souvent entre « sección » (partie d'un tout, comme dans un journal) et « departamento » (division administrative d'une entreprise). N'oubliez pas que « sección » est plus général, tandis que « departamento » implique une structure organisationnelle spécifique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.