Inklingo

Comment dire "ailier" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourailierest alautilisez 'ala' pour désigner le poste d'un joueur sur le côté de la défense ou de l'attaque, particulièrement au football, au hockey ou dans d'autres sports d'équipe où il couvre une zone latérale..

French → espagnol

ala

/ah-lah//ˈala/

nomB1sportif
Utilisez 'ala' pour désigner le poste d'un joueur sur le côté de la défense ou de l'attaque, particulièrement au football, au hockey ou dans d'autres sports d'équipe où il couvre une zone latérale.
Une formation simplifiée de trois figures côte à côte, mettant l'accent sur la figure à l'extrémité représentant le flanc ou le côté.

Exemples

El entrenador puso al jugador más rápido en el ala izquierda.

L'entraîneur a mis le joueur le plus rapide à l'aile gauche.

El partido político tiene una ala más conservadora.

Le parti politique a un flanc (ou une aile) plus conservateur.

extremo

/eks-TREH-moh//eksˈtɾemo/

nomB2sportif
Ce terme est spécifiquement utilisé dans le football pour désigner un joueur qui évolue sur le côté de l'attaque, souvent chargé de déborder et de centrer.
Un joueur de soccer portant un maillot rouge, courant rapidement le long de la ligne de touche d'un terrain de soccer vert tout en dribblant un ballon.

Exemples

El entrenador cambió al extremo izquierdo por un delantero.

L'entraîneur a remplacé l'ailier gauche par un attaquant.

Es un extremo muy rápido y habilidoso.

C'est un ailier très rapide et habile.

Terminologie Sportive

Dans le sport, 'extremo' est un nom masculin désignant le joueur qui reste généralement près du 'bout' ou du côté du terrain pour attaquer. En français, nous utilisons principalement 'ailier' ou 'attaquant de flanc'.

volante

/boh-LAHN-teh//boˈlante/

nomC1sportif
Bien que 'volante' puisse parfois se référer à un joueur sur le côté, il est plus couramment utilisé pour désigner un milieu de terrain, un poste plus central.
Un joueur de football portant un uniforme vif courant sur un terrain de football vert avec un ballon à ses pieds, symbolisant un milieu de terrain.

Exemples

El entrenador necesita un volante central más defensivo.

L'entraîneur a besoin d'un milieu de terrain central plus défensif.

Nuestro mejor volante fue transferido al equipo rival.

Notre meilleur milieu de terrain a été transféré à l'équipe rivale.

Flexibilité du Genre

Lorsqu'on fait référence à une joueuse, l'article change mais le mot 'volante' reste généralement le même : 'la volante' (la milieu de terrain féminine). Ceci est similaire au français où 'le/la milieu' peut être utilisé.

Confusions fréquentes entre 'ala' et 'extremo'

La principale confusion réside entre 'ala' et 'extremo', tous deux pouvant désigner un poste sur le côté. 'Extremo' est plus spécifique au football et à une position très offensive, tandis qu''ala' est plus général et peut s'appliquer à d'autres sports ou à une position légèrement moins avancée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.