barrio
BAH-rryo
/ˈba.rjo/
📝 En Action
¿En qué barrio vives de Madrid?
A1Dans quel quartier de Madrid habitez-vous ?
Este barrio tiene muchas tiendas pequeñas y cafés.
A2Ce quartier possède de nombreux petits magasins et cafés.
El ayuntamiento está planeando mejorar los parques del barrio residencial.
B1Le conseil municipal prévoit d'améliorer les parcs dans le quartier résidentiel.
💡 Points de grammaire
Règle du nom masculin
Puisque 'barrio' est un nom masculin, utilisez toujours les articles masculins : 'el barrio' (le quartier) ou 'un barrio' (un quartier). En français, 'quartier' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'barrio' et 'pueblo'
Erreur : “Utiliser 'barrio' pour désigner une petite ville distincte.”
Correction : Un 'barrio' est une partie d'une ville plus grande. Si c'est une petite ville en dehors d'une métropole, utilisez 'pueblo' (qui se traduit souvent par 'village' ou 'petite ville').
⭐ Conseils d''utilisation
Identité locale
Un 'barrio' porte souvent un fort sentiment de communauté locale, d'identité et d'histoire spécifique, bien plus qu'une simple 'zone' ou 'secteur' générique en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : barrio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'barrio' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'barrio' et 'vecindario' ?
'Barrio' fait souvent référence à la division officielle, administrative ou historique d'une ville (comme un district sur une carte). 'Vecindario' se concentre davantage sur les personnes et la communauté collective des voisins qui y vivent.
Est-ce que 'barrio' est toujours un mot positif ?
Généralement, oui, c'est neutre, signifiant 'quartier'. Cependant, selon le contexte et la région, il peut parfois être utilisé pour désigner spécifiquement des établissements plus pauvres ou moins formels, bien que cet usage dépende souvent du contexte.