Comment dire "goal" en espagnol
Le mot espagnol pour “goal” est “arquero” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.
Le gardien de but a fait un arrêt incroyable à la dernière minute.
Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.
Notre gardien de but titulaire est blessé et ne pourra pas jouer dimanche.
Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.
Pour être un bon gardien de but, il faut beaucoup d'agilité et des réflexes rapides.
Choisir le bon mot pour le rôle
Alors que 'arquero' est le mot standard dans la plupart des pays d'Amérique latine, en Espagne, on dira presque toujours 'portero' pour un gardien de but.
Confondre avec 'Portero'
Erreur : “Utiliser 'arquero' en Espagne pour décrire une personne qui garde l'entrée d'un immeuble.”
Correction : En Espagne, 'portero' signifie à la fois gardien de but et concierge. 'Arquero' fait uniquement référence à l'athlète.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.