arquero
“arquero” signifie “gardien de but” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
gardien de but
Aussi : goal
📝 En Action
El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.
A2Le gardien de but a fait un arrêt incroyable à la dernière minute.
Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.
B1Notre gardien de but titulaire est blessé et ne pourra pas jouer dimanche.
Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.
B2Pour être un bon gardien de but, il faut beaucoup d'agilité et des réflexes rapides.
archer
Aussi : tireur à l'arc
📝 En Action
El arquero apuntó con cuidado y disparó la flecha al centro del blanco.
B1L'archer a visé soigneusement et a tiré la flèche au centre de la cible.
En las películas de fantasía, siempre hay un arquero con una puntería perfecta.
B1Dans les films de fantasy, il y a toujours un archer avec une visée parfaite.
Robin Hood era conocido como el arquero más valiente del bosque de Sherwood.
A2Robin des Bois était connu comme le plus brave archer de la forêt de Sherwood.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arquero
Question 1 sur 3
Si vous êtes en Argentine et que vous parlez de la personne qui garde le but dans un match de football, quel mot devriez-vous utiliser ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot espagnol 'arco' (arc), qui vient du latin 'arcus', plus le suffixe '-ero' utilisé pour indiquer une profession ou un rôle.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Arquero' et 'portero' sont-ils la même chose ?
Dans le contexte du football, oui. Ils signifient tous deux gardien de but. 'Arquero' est préféré en Amérique latine, tandis que 'portero' est préféré en Espagne.
'Arquero' signifie-t-il parfois concierge ?
Non. Alors que 'portero' peut signifier à la fois gardien de but et concierge/homme d'entretien, 'arquero' fait uniquement référence à l'athlète (gardien de but ou archer).
Pourquoi le but au football est-il appelé 'arco' dans certains endroits ?
Le mot 'arco' signifie 'arc'. Comme les buts de football sont des structures rectangulaires, de nombreux hispanophones, en particulier en Amérique du Sud, les visualisent comme des arcs et appellent donc la personne qui les garde un 'arquero'.

