Comment dire "s'est volatilisé" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'est volatilisé” est “desapareció” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El mago hizo un truco y el pañuelo desapareció.
Le magicien a fait un tour et le mouchoir a disparu.
Mi billetera desapareció de la mesa hace un momento.
Mon portefeuille a disparu de la table il y a un instant.
¿Viste dónde fue? Simplemente se dio la vuelta y desapareció.
As-tu vu où elle est allée ? Elle s'est simplement retournée et a disparu.
Ce que 'desapareció' nous indique
C'est le passé simple (le 'pretérito perfecto simple'). Cela signifie que l'action de disparaître a commencé et s'est terminée entièrement dans le passé, généralement assez rapidement. L'accent est mis sur l'événement unique et achevé.
Le changement de C en ZC
À la forme 'yo' du présent ('yo desaparezco') et dans tout le subjonctif, le 'c' devient 'zc' pour conserver le son doux de 's' devant 'o' ou 'a'. C'est simplement une règle d'orthographe pour ce type de verbes !
Confondre les temps du passé
Erreur : “El objeto desaparecía de repente. (Utilisation de l'imparfait 'desaparecía')”
Correction : El objeto desapareció de repente. (Utilisation du passé simple 'desapareció'). Le passé simple est utilisé car la disparition était une action unique, soudaine et terminée.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.