Comment dire "spirituellement" en espagnol
Le mot espagnol pour “spirituellement” est “emocionalmente” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella es una persona muy estable emocionalmente.
C'est une personne très stable émotionnellement.
La noticia me afectó emocionalmente.
La nouvelle m'a affecté émotionnellement.
Necesito desconectarme emocionalmente del trabajo.
J'ai besoin de me déconnecter émotionnellement du travail.
La terminaison '-mente'
Tout comme la terminaison '-ment' en français (comme dans 'lentement'), la terminaison espagnole '-mente' transforme un adjectif en un adverbe qui décrit la manière dont une action est effectuée.
Placement dans la phrase
Vous placez généralement cet adverbe juste après le verbe (le mot d'action) ou à la toute fin de la phrase.
Changements de genre
Erreur : “Utiliser 'emocionalmenta' en parlant d'une femme.”
Correction : Les mots se terminant par '-mente' restent toujours identiques. Ils ne changent pas que l'on parle d'un homme ou d'une femme (contrairement au français où l'on pourrait avoir 'lent'/'lente').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.