Inklingo

Comment dire "voulait dire" en espagnol

French → espagnol

significaba

sig-ni-fi-CA-ba/siɡnifiˈkaβa/

VerbeA2Standard
Utilisez 'significaba' lorsque vous parlez de la signification ou de la définition d'un mot, d'une phrase ou d'un concept dans un contexte passé.
Un symbole de cœur rouge stylisé est relié par une ligne pointillée à une icône de visage souriant jaune simple, représentant que le cœur 'voulait dire' le sentiment de bonheur ou d'affection.

Exemples

No entendía qué significaba esa palabra en el texto antiguo.

Je ne comprenais pas ce que ce mot voulait dire dans le texte ancien.

Para mis abuelos, ese anillo significaba toda una vida de amor.

Pour mes grands-parents, cette bague représentait toute une vie d'amour.

Cuando era niño, la Navidad significaba mucha nieve y regalos.

Quand j'étais enfant, Noël signifiait beaucoup de neige et de cadeaux (sens habituel).

Usage de l'Imparfait

Vous utilisez 'significaba' (Imparfait) pour décrire un état ou une signification continue dans le passé, ou quelque chose qui se produisait de manière répétée. Pensez-y comme 'cela avait l'habitude de signifier' ou 'cela était en train de signifier'.

Imparfait vs. Passé Simple

Utilisez 'significaba' (Imparfait) pour les descriptions ou le contexte de fond. Utilisez 'significó' (Passé Simple) uniquement si la signification a changé ou a commencé/fini à un moment précis.

Utiliser le mauvais temps du passé

Erreur :La bandera significó la paz (Le drapeau a signifié la paix).

Correction : La bandera significaba la paz. (Le drapeau *représentait* la paix). Utilisez 'significó' seulement si la signification du drapeau était un événement unique et achevé, ce qui est rare pour ce verbe.

decía

VerbeB1Standard
Employez 'decía' pour indiquer ce que quelque chose (comme une expression, un regard) exprimait ou impliquait, souvent de manière non verbale ou suggestive.

Exemples

Su expresión no decía nada, pero yo sabía que estaba enojado.

Son expression ne disait rien (ne signifiait rien), mais je savais qu'il était en colère.

refería

VerbeB1Standard
Utilisez 'refería' quand il s'agit de faire référence à quelque chose ou quelqu'un, indiquant une mention ou une allusion.

Exemples

Ella siempre se refería a su abuela como 'la jefa'.

Elle faisait toujours référence à sa grand-mère comme étant 'la patronne'.

Ne pas confondre 'significaba' et 'decía'

La principale confusion réside entre 'significaba' (signification intrinsèque) et 'decía' (ce qui était exprimé ou sous-entendu). 'Significaba' s'applique à la définition, tandis que 'decía' décrit une communication implicite ou une expression.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.