Inklingo

cortarvsromper

cortar

/kor-TAR/

|
romper

/rrohm-PEHR/

Livello:A2Tipo:verbsDifficoltà:★★★☆☆

💡 Regola rapida

La regola:

Cortar indica una separazione netta ottenuta con uno strumento. Romper significa rompere o strappare, spesso con la forza.

Trucco per ricordare:

Pensa: Cortar = Tagliare con uno strumento. Romper = Spezzare o strappare con violenza.

Eccezioni:
  • "Romper con alguien" significa troncare una relazione sentimentale, non una rottura fisica.
  • "Cortar el tráfico" significa bloccare il traffico, non tagliarlo fisicamente.

📊 Tabella comparativa

ContestocortarromperPerché?
Kitchen ActionsCortar la cebollaRomper un huevoCortar uses a knife for a clean separation. Romper uses force to break the shell.
Working with PaperCortar el papel con tijerasRomper el papel con las manosCortar implies a tool for a precise line. Romper is tearing, creating a jagged edge.
InjuriesMe corté el dedoMe rompí la piernaCortar for a surface wound (a cut). Romper for a structural break (a bone).
RelationshipsDecidió cortar lazos con él.Decidió romper con él.'Cortar lazos' (to cut ties) is more formal. 'Romper con' is the common way to say 'break up'.

✅ Quando usare "cortar" / romper

cortar

Tagliare, recidere o affettare, di solito con uno strumento come forbici, coltello o ascia.

/kor-TAR/

Tagliare con uno strumento

Voy a cortar el pan con un cuchillo.

Taglierò il pane con il coltello.

Potare o accorciare

Necesito cortar el césped.

Devo tagliare l'erba.

Tagliarsi i capelli

Me voy a cortar el pelo mañana.

Andrò a tagliarmi i capelli domani.

Interrompere un servizio

Me cortaron la electricidad.

Mi hanno tagliato la corrente elettrica.

romper

Rompere, frantumare, strappare, spesso per forza o incidente, causando pezzi o danni.

/rrohm-PEHR/

Rompere o frantumare

Cuidado, no vayas a romper el vaso.

Stai attento, non rompere il bicchiere.

Strappare carta o tessuto

Rompió la carta en pedazos.

Ha strappato la lettera in pezzi.

Rompere un osso

Me rompí el brazo esquiando.

Mi sono rotto un braccio sciando.

Rompere una relazione

Ana rompió con su novio.

Ana ha rotto con il suo ragazzo.

🔄 Esempi a confronto

Gestione della carta

Con "cortar":

Corté el cupón de la revista.

Ho tagliato il coupon dalla rivista.

Con "romper":

Rompió la hoja por accidente.

Ha strappato la pagina per sbaglio.

La differenza: 'Cortar' è un'azione deliberata con uno strumento per uno scopo specifico. 'Romper' è spesso accidentale o implica forza bruta, risultando in uno strappo.

Infortuni

Con "cortar":

Me corté el dedo cocinando.

Mi sono tagliato un dito mentre cucinavo.

Con "romper":

Se rompió la muñeca jugando al fútbol.

Si è rotto un polso giocando a calcio.

La differenza: 'Cortar' si riferisce a un taglio o una ferita superficiale sulla pelle. 'Romper' si riferisce alla frattura di un osso all'interno del corpo.

Interrompere una connessione

Con "cortar":

Vamos a cortar la llamada, no te oigo bien.

Tagliamo la chiamata, non ti sento bene.

Con "romper":

Mi hermana rompió con su novio.

Mia sorella ha rotto con il suo ragazzo.

La differenza: 'Cortar' si usa per interrompere un servizio o una connessione (telefono, elettricità). 'Romper con' è l'espressione specifica per terminare una relazione sentimentale.

🎨 Confronto visivo

Schermo diviso che confronta cortar (tagliare) vs romper (rompere). A sinistra, una mano con le forbici taglia una linea sulla carta. A destra, una mano strappa un pezzo di carta a metà.

'Cortar' è un taglio netto con uno strumento; 'romper' è una rottura o uno strappo.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Rompí el papel con las tijeras.

Correzione:

Corté el papel con las tijeras.

Perché:

Se si usano le forbici (tijeras), l'azione è 'cortar' (tagliare). 'Romper' significherebbe che l'hai strappato, probabilmente con le mani.

Errore:

Voy a cortar el huevo en el sartén.

Correzione:

Voy a romper el huevo en el sartén.

Perché:

Non si 'taglia' un uovo per cucinarlo; lo si 'rompe'. Usa 'romper' per rompere le uova.

📚 Grammatica correlata

🔗 Coppie correlate

Mirar vs Ver

Tipo: verbs

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Cortar vs Romper

Domanda 1 di 2

Per fare un'insalata, devi ___ la lattuga con un coltello.

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialNear-Synonyms

Domande Frequenti

Cosa succede se strappo la carta con le mani? È cortar o romper?

Se usi le mani e crei un bordo irregolare, è 'romper' (strappare). 'Cortar' implica quasi sempre l'uso di uno strumento come forbici o coltello per una separazione più netta.

Si può usare 'cortar' per una rottura sentimentale?

Si può dire 'cortar la relación' (tagliare la relazione) o 'cortar lazos' (tagliare i legami), che è un po' più formale o drammatico. Tuttavia, il modo più comune e naturale per dire che ci si è lasciati è 'romper con alguien'.