Inklingo

durarvstardar

durar

/doo-RAR/

|
tardar

/tar-DAR/

Livello:A2Tipo:verbsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Durar = quanto dura qualcosa. Tardar = quanto tempo impiega qualcuno/qualcosa.

Trucco per ricordare:

Pensa: Durar è per la Durata. Tardar è per il Tempo che ci vuole (Takes time).

Eccezioni:
  • La struttura 'tardar en + infinito' è molto comune e significa sempre 'impiegare X tempo per fare qualcosa'.

📊 Tabella comparativa

ContestodurartardarPerché?
A movieLa película dura 3 horas.El director tardó 5 años en hacerla.Durar = the movie's runtime. Tardar = the time the director took to create it.
A batteryLa batería dura 8 horas.La batería tarda 2 horas en cargarse.Durar = how long its power lasts. Tardar = how long it takes to complete the charging process.
A tripEl vuelo dura 4 horas.Tardamos una hora en llegar al aeropuerto.Durar = the total duration of the flight. Tardar = the time we took to complete the action of getting there.
A classLa clase de español dura 50 minutos.La profesora tarda 5 minutos en empezar.Durar = the set length of the class. Tardar = the time the teacher takes to begin.

✅ Quando usare "durar" / tardar

durar

Durare (si concentra sulla durata di un evento o sulla vita utile di un oggetto)

/doo-RAR/

Durata di un evento

La película dura dos horas.

Il film dura due ore.

Vita utile di un oggetto

Estas baterías duran mucho tiempo.

Queste batterie durano a lungo.

Quanto continua qualcosa

La oferta dura hasta el viernes.

L'offerta dura fino a venerdì.

tardar

Impiegare tempo, essere in ritardo (si concentra sul tempo necessario a un soggetto per completare un'azione)

/tar-DAR/

Tempo impiegato per fare qualcosa

Tardo una hora en llegar al trabajo.

Impiego un'ora per arrivare al lavoro.

Ritardo o essere in ritardo

¿Por qué tardaste tanto?

Perché hai impiegato così tanto? / Perché sei stato così in ritardo?

Tempo che richiede un processo

El tren tarda 20 minutos en llegar.

Il treno impiega 20 minuti per arrivare.

🔄 Esempi a confronto

Parlando di una riunione

Con "durar":

La reunión duró dos horas.

La riunione è durata due ore.

Con "tardar":

Tardamos dos horas en terminar la reunión.

Abbiamo impiegato due ore per finire la riunione.

La differenza: 'Durar' descrive la lunghezza della riunione come una proprietà intrinseca dell'evento (è stata una riunione di due ore). 'Tardar' si concentra sul tempo che i partecipanti hanno impiegato per arrivare alla fine.

Descrivere un processo

Con "durar":

El efecto de la medicina dura ocho horas.

L'effetto della medicina dura otto ore.

Con "tardar":

La medicina tarda una hora en hacer efecto.

La medicina impiega un'ora per fare effetto.

La differenza: 'Durar' descrive la durata dell'effetto una volta iniziato. 'Tardar' descrive il tempo necessario affinché il processo (l'effetto) inizi.

Un viaggio

Con "durar":

El viaje en tren dura cinco horas.

Il viaggio in treno dura cinque ore.

Con "tardar":

El tren tarda cinco horas en llegar a Madrid.

Il treno impiega cinque ore per arrivare a Madrid.

La differenza: Questa è sottile. 'Durar' descrive il viaggio come un blocco unico di tempo. 'Tardar' enfatizza il processo del viaggiare e raggiungere la destinazione. In molti casi, sono quasi intercambiabili per i viaggi, ma 'tardar' è più comune quando ci si concentra sull'arrivo.

🎨 Confronto visivo

Uno schermo diviso che mostra durar (durata) con un'icona della durata della batteria, e tardar (tempo impiegato) con una persona che corre contro un orologio.

Durar riguarda quanto dura qualcosa. Tardar riguarda quanto tempo ci vuole perché accada.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Yo duro una hora para llegar a casa.

Correzione:

Yo tardo una hora en llegar a casa.

Perché:

Quando si parla del tempo che *tu* impieghi per fare qualcosa, si usa 'tardar'. 'Durar' descrive quanto dura qualcosa di per sé, non il tempo che impieghi tu.

Errore:

La batería dura dos horas para cargar.

Correzione:

La batería tarda dos horas en cargarse.

Perché:

Usa 'tardar' per il tempo che un processo impiega per completarsi. 'Durar' descriverebbe quanto dura la carica una volta che è piena, ad esempio: 'La carga dura ocho horas'.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🔗 Coppie correlate

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Durar vs Tardar

Domanda 1 di 3

Quale verbo completa la frase? 'La película ___ tres horas.'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Domande Frequenti

'Tardar' può significare 'essere in ritardo'?

Sì, assolutamente. Se qualcuno chiede '¿Por qué tardas?', intende 'Perché ci stai mettendo così tanto?' o 'Perché sei in ritardo?'. È molto comune in questo contesto.

Ci sono situazioni in cui 'durar' e 'tardar' sono intercambiabili?

Per i viaggi, possono essere molto simili nel significato. 'El viaje dura 5 horas' e 'El viaje tarda 5 horas' sono entrambi compresi, ma 'durar' si concentra sul tempo totale del viaggio stesso, mentre 'tardar' si concentra sul tempo necessario per andare da A a B. 'Tardar' è spesso preferito quando si menziona la destinazione.

Devo usare sempre 'en' dopo 'tardar'?

Hai bisogno di 'en' quando lo segui con un altro verbo (un infinito). Ad esempio, 'Tardo una hora en comer' (Impiego un'ora a mangiare). Se stai solo dicendo quanto tempo impiega qualcosa senza un altro verbo, non hai bisogno di 'en'. Ad esempio, 'El paquete tardó una semana' (Il pacco ha impiegato una settimana).