tardar
tar-dar
/taɾˈðaɾ/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¿Cuánto tardas en llegar a la oficina?
A1Quanto tempo impieghi per arrivare in ufficio?
El tren tardó dos horas debido a la nieve.
A2Il treno ha subito un ritardo di due ore a causa della neve.
No tardes mucho, por favor. Te estamos esperando.
A1Non metterci troppo, per favore. Ti stiamo aspettando.
Aunque la receta es compleja, solo tardamos treinta minutos en prepararla.
B1Sebbene la ricetta sia complicata, abbiamo impiegato solo trenta minuti per prepararla.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'tardar' con 'en'
Quando si specifica quanto tempo si impiega per fare un'azione, si deve seguire 'tardar' con la preposizione 'en' e poi il verbo dell'azione nella sua forma base (infinito): 'Tardé una hora en terminar' (Ho impiegato un'ora a finire). In italiano usiamo 'a' o 'per' + infinito, ma in spagnolo è obbligatorio 'en'.
Tardar vs. Durar
Si usa 'tardar' quando il focus è sul soggetto (la persona che compie l'azione) e il tempo che richiede. Si usa 'durar' quando il focus è sull'evento stesso e la sua lunghezza totale: 'El viaje tardó' (Il viaggio ha richiesto tempo, focalizzato sul viaggio come soggetto agente) vs. 'La película duró' (Il film è durato).
❌ Errori Comuni
Preposizione Errata
Errore: “Tardo diez minutos *para* llegar.”
Correzione: Tardo diez minutos *en* llegar. Si usa 'en' per collegare 'tardar' all'azione che richiede tempo, a differenza dell'italiano dove useremmo 'per'.
⭐ Consigli d''uso
Focus sul Soggetto
Ricorda che 'tardar' viene solitamente coniugato per corrispondere alla persona che impiega tempo. Ad esempio, 'él tarda' (lui impiega tempo), 'nosotros tardamos' (noi impieghiamo tempo). Questo è simile all'italiano con 'impiegare'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tardar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'tardar' per esprimere il tempo richiesto per un'azione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È sempre necessario usare una quantità specifica di tempo con 'tardar'?
No, puoi usare 'tardar' in modo generico, come 'Tardas mucho' (Impieghi molto tempo), o specifico, come 'Tardé diez minutos' (Ho impiegato dieci minuti). Può anche essere usato per significare 'essere in ritardo', come in 'Siempre llegas tarde' (Arrivi sempre tardi) o 'Tardaste en llegar' (Sei arrivato in ritardo).
Qual è la differenza fondamentale tra 'tardar' e 'demorar'?
Sono sinonimi, significano entrambi 'ritardare' o 'impiegare tempo'. 'Tardar' è generalmente più comune e versatile, specialmente nelle conversazioni quotidiane sul tempo necessario per i compiti. 'Demorar' è spesso usato in contesti leggermente più formali o quando si parla di ritardi imprevisti (traffico, burocrazia).