Inklingo

Come si dice "passare tempo" in spagnolo

La parola spagnola perpassare tempoè tardarA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1

tardar

verbA1
Una piccola tartaruga verde striscia lentamente su un prato verso una bandierina rossa che segna il traguardo, sottolineando la durata richiesta per il viaggio.

Esempi

¿Cuánto tardas en llegar a la oficina?

Quanto tempo impieghi per arrivare in ufficio?

El tren tardó dos horas debido a la nieve.

Il treno ha subito un ritardo di due ore a causa della neve.

No tardes mucho, por favor. Te estamos esperando.

Non metterci troppo, per favore. Ti stiamo aspettando.

Uso di 'tardar' con 'en'

Quando si specifica quanto tempo si impiega per fare un'azione, si deve seguire 'tardar' con la preposizione 'en' e poi il verbo dell'azione nella sua forma base (infinito): 'Tardé una hora en terminar' (Ho impiegato un'ora a finire). In italiano usiamo 'a' o 'per' + infinito, ma in spagnolo è obbligatorio 'en'.

Tardar vs. Durar

Si usa 'tardar' quando il focus è sul soggetto (la persona che compie l'azione) e il tempo che richiede. Si usa 'durar' quando il focus è sull'evento stesso e la sua lunghezza totale: 'El viaje tardó' (Il viaggio ha richiesto tempo, focalizzato sul viaggio come soggetto agente) vs. 'La película duró' (Il film è durato).

Preposizione Errata

Errore:Tardo diez minutos *para* llegar.

Correzione: Tardo diez minutos *en* llegar. Si usa 'en' per collegare 'tardar' all'azione che richiede tempo, a differenza dell'italiano dove useremmo 'per'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.