adelantar
“adelantar” significa “superare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
superare, sorpassare
Anche: condurre
📝 In Azione
No puedes adelantar en esta curva, es muy peligroso.
A2Non puoi superare in questa curva, è molto pericoloso.
El corredor keniano adelantó a todos en la última vuelta.
B1Il corridore keniota ha superato tutti nell'ultimo giro.
Mi coche es lento y todos me adelantan en la autopista.
A2La mia auto è lenta e tutti mi superano in autostrada.
anticipare, avanzare
Anche: progredire
📝 In Azione
Han adelantado la reunión al lunes.
B1Hanno anticipato la riunione a lunedì.
En primavera, tenemos que adelantar el reloj una hora.
A2In primavera, dobbiamo spostare l'orologio avanti di un'ora.
Hoy he adelantado mucho trabajo de la oficina.
B1Oggi ho fatto molti lavori d'ufficio (li ho anticipati).
pagare in anticipo, anticipare

📝 In Azione
Mi jefe me adelantó el sueldo este mes.
B2Il mio capo mi ha anticipato lo stipendio questo mese.
¿Me puedes adelantar veinte euros? Te los devuelvo mañana.
B1Mi puoi anticipare venti euro? Te li restituisco domani.
Tuvimos que adelantar una señal para reservar el piso.
C1Abbiamo dovuto pagare una caparra (anticipare un acconto) per prenotare l'appartamento.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: adelantar
Domanda 1 di 3
Se una riunione era prevista per venerdì ma ora è mercoledì, cosa è successo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola spagnola 'adelante' (avanti), che si è formata combinando il latino 'ab' (da), 'de' (di) e 'ante' (prima).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'adelantar' solo per le auto?
No, puoi superare persone mentre cammini, corridori in una gara, o anche i tuoi compagni di classe in un progetto lavorando più velocemente.
Qual è la differenza tra 'adelantar' e 'pasar'?
'Pasar' è molto generale (passare). 'Adelantar' implica specificamente il muoversi da dietro a davanti a qualcuno o qualcosa.
Può significare 'migliorare'?
Non direttamente, ma può significare fare progressi (adelantar camino o adelantar trabajo).


