Inklingo

irvsvenir

ir

/EER/

|
venir

/veh-NEER/

Livello:A1Tipo:verbsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Ir significa 'andare' là (allontanandosi). Venir significa 'venire' qui (avvicinandosi).

Trucco per ricordare:

Pensa: Ir = 'Ite' (andare via da me). Venir = 'Vieni' (avvicinati a me).

Eccezioni:
  • Quando inviti qualcuno a unirsi a te, gli chiedi di 'venir': ¿Vienes al cine conmigo? (Vieni al cinema con me?)
  • Quando sei al telefono, dici 'Voy a tu casa' (Vengo a casa tua) perché il movimento è un allontanamento dalla tua posizione attuale.

📊 Tabella comparativa

ContestoirvenirPerché?
Party conversationÉl va a la fiesta.Él viene a la fiesta.Use 'va' if you are NOT at the party. Use 'viene' if you ARE at the party.
Phone callVoy para tu casa.Vienes a mi oficina, ¿no?Use 'ir' for your movement away from yourself. Use 'venir' for someone's movement towards you.
Invitation¿Quieres ir al cine?¿Quieres venir conmigo?'Ir' is a general question. 'Venir' specifically invites them to join YOU.
Origin vs. DestinationEl tren va a Barcelona.El tren viene de Barcelona.'Ir' focuses on the destination. 'Venir' focuses on the point of origin.

✅ Quando usare "ir" / venir

ir

Andare (movimento che si allontana dalla posizione di chi parla)

/EER/

Andare verso una destinazione

Voy al mercado.

Voy al mercado.

Piani futuri (ir + a + infinito)

Vamos a comer pronto.

Vamos a comer pronto.

Lasciare un luogo (irse)

Ya me voy.

Me voy ahora.

Parlare di movimento verso un luogo dove chi parla non si trova

Mi hermana va a la universidad en Madrid.

Mi hermana va a la universidad en Madrid.

venir

Venire (movimento verso la posizione di chi parla o unirsi a chi parla)

/veh-NEER/

Venire alla posizione di chi parla

¿Vienes a mi casa esta noche?

¿Vienes a mi casa esta noche?

Unirsi al gruppo o all'attività di chi parla

Estamos en el parque. ¿Quieres venir?

Estamos en el parque. ¿Quieres venir?

Provenire da un luogo

El vuelo viene de Bogotá.

El vuelo viene de Bogotá.

Arrivare alla posizione di chi parla

¡Ahí viene el autobús!

¡Aquí viene el autobús!

🔄 Esempi a confronto

Parlare della partecipazione di qualcuno a un evento

Con "ir":

Lucía va a la reunión.

Lucía va a la reunión. (Chi parla è in un altro luogo.)

Con "venir":

Lucía viene a la reunión.

Lucía viene a la reunión. (Chi parla è alla riunione.)

La differenza: La scelta del verbo ti dice dove si trova chi parla. 'Ir' significa andare 'là', mentre 'venir' significa venire 'qui'.

Invitare un amico a un concerto

Con "ir":

Voy al concierto el sábado. ¿Quieres ir?

Yo voy al concierto el sábado. ¿Quieres ir?

Con "venir":

Voy al concierto el sábado. ¿Quieres venir?

Yo voy al concierto el sábado. ¿Quieres venir (conmigo)?

La differenza: Entrambi sono corretti, ma 'venir' è un invito più personale a unirsi a chi parla o al suo gruppo. 'Ir' è un suggerimento più generale.

🎨 Confronto visivo

Vignetta a schermo diviso che mostra ir (andare via) vs venir (avvicinarsi).

Ir è movimento LONTANO da te. Venir è movimento VERSO di te.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Estoy en el restaurante. ¿Cuándo vas?

Correzione:

Estoy en el restaurante. ¿Cuándo vienes?

Perché:

Poiché tu (chi parla) sei già al ristorante, il movimento è verso di te. Usa sempre 'venir' per il movimento verso chi parla. Questo è un errore comune per gli italiani, abituati a usare 'andare' anche in contesti dove l'italiano userebbe 'venire' (es. 'Vado a prenderti').

Errore:

A friend invites you to their house, and you reply: 'Sí, vengo mañana.'

Correzione:

Sí, voy mañana.

Perché:

Quando parli del tuo piano di muoverti, l'azione è 'andare' via da dove ti trovi ora. Usa 'ir'. Useresti 'vengo' solo nel momento esatto in cui stai arrivando.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🔗 Coppie correlate

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

Aquí vs Acá vs Allí vs Allá

Tipo: near-synonyms

Ser vs Estar

Tipo: verbs

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Ir vs Venir

Domanda 1 di 3

Sei a casa. Ti chiama un amico e tu chiedi: '¿___ a mi casa más tarde?'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Domande Frequenti

Quindi è proprio come 'andare' vs 'venire' in italiano?

In gran parte, sì! L'idea centrale è la stessa: 'ir' è come 'andare' e 'venir' è come 'venire'. La situazione più complicata è quando inviti qualcuno a unirsi a te. In italiano potresti dire 'Vuoi venire con me?', e in spagnolo è naturale dire '¿Quieres venir conmigo?' (Vuoi venire con me?).

E 'llevar' e 'traer'?

Ottima domanda! Seguono esattamente la stessa logica ma per gli oggetti. 'Llevar' è 'portare via' qualcosa (allontanandolo da te), e 'traer' è 'portare qui' qualcosa (avvicinandolo a te). Se vai ('ir') a una festa, porti via ('llevar') un regalo. Se qualcuno viene ('venir') a casa tua, porta con sé ('traer') una bottiglia di vino.