Inklingo

aqui

ah-KEEaˈki
SpainLatin America
Un coniglio amichevole dei cartoni animati in piedi su un piccolo tappeto dai colori vivaci, che punta la zampa direttamente sul tappeto sotto i propri piedi, enfatizzando la sua posizione attuale.

📝 In Azione

El libro está aquí, en la mesa.

A1

Il libro è qui, sul tavolo.

Ven aquí, por favor.

A1

Vieni qui, per favore.

¿Hay un baño por aquí?

A2

C'è un bagno qui intorno?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acá (qui)

Contrari

  • allí (lì (lontano))
  • ahí (lì (vicino))

Collocazioni Comuni

  • de aquí para alláda qui a lì / avanti e indietro
  • por aquíqui intorno

Modi di Dire & Espressioni

  • de aquí en adelanted'ora in poi

a questo punto

Anche: ora
Un sentiero tortuoso di erba verde che rappresenta una linea temporale o un processo, con un grande dito stilizzato che punta enfaticamente verso un segnale di pietra luminoso posizionato esattamente al centro del sentiero.

📝 In Azione

Y es aquí donde la historia se pone interesante.

B1

Ed è qui che la storia si fa interessante.

Hasta aquí, todo claro.

A2

Fino a questo punto, tutto è chiaro.

De aquí a un mes, me mudo de casa.

B2

Tra un mese, mi trasferisco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ahora (ora)
  • en este punto (a questo punto)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • he aquíecco qui / guarda qui
  • de aquí que...da qui che... / perciò...

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "aqui" in spagnolo:

oraqui

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aqui

Domanda 1 di 2

Il tuo amico è dall'altra parte della stanza e ti chiede dove sia il suo telefono. È proprio accanto a te sulla scrivania. Cosa rispondi?

📚 Altre risorse

🎵 Rime
allíasímarroquí
📚 Etimologia

Deriva dalla frase latina 'eccum hic', che significava qualcosa come 'guarda qui!' o 'ecco questo posto'. Nel corso dei secoli, si è accorciata e ammorbidita fino a diventare lo spagnolo moderno 'aquí'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: aquiCatalan: aquíGalician: aquí

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'aquí' e 'acá'?

È un'ottima domanda perché è complicata! In alcune regioni (come la Spagna), 'aquí' si riferisce a un punto molto specifico e fisso ('Sono proprio qui'), mentre 'acá' può sembrare un po' più generale o implicare un movimento verso quest'area ('Vieni qui'). Tuttavia, in molte parti dell'America Latina, la gente usa 'acá' quasi sempre nelle conversazioni informali. È una delle maggiori differenze regionali nello spagnolo!

Perché 'aqui' non ha l'accento?

Questo è un punto comune di confusione! Le regole di ortografia spagnole stabiliscono che per le parole che terminano in vocale, l'accento tonico cade sulla penultima sillaba. 'Aquí' è accentata sull'ULTIMA sillaba ('ah-KÍ'). Per indicare questa eccezione alla regola, abbiamo bisogno di un accento grafico: 'aquí'. Quindi, la grafia corretta ha sempre l'accento.